Translation for "были с точки зрения" to english
Были с точки зрения
Translation examples
Вместе с тем, несмотря на долгосрочные выгоды с точки зрения расширения доступа к рынкам, этот процесс связан с краткосрочными издержками.
However, while there were long-term benefits to market opening, there were also short-term costs.
Он также хотел бы узнать, какие существуют различия с точки зрения административных и законодательных полномочий между автономными округами и префектурами, а также получить информацию об их соответствующих ролях в обеспечении соблюдения Конвенции.
He would also be interested to know what differences there were, in terms of administrative and legislative powers, between the autonomous counties and prefectures, and their respective roles in ensuring compliance with the Convention.
Комиссия могла бы выработать указания по следующим вопросам: становится ли договор обязательным для подписавшего государства в результате временного применения; истекает ли действие прав и обязанностей по договору после одностороннего решения государства о прекращении временного применения и, после вступления договора в силу, какие отношения с точки зрения прав и обязанностей по договору существуют между государствами, которые продолжают применять его на временной основе, и государствами, которые завершили внутренний процесс ратификации.
The Commission might provide guidance on the following points: whether a signatory State would become bound by the treaty as a consequence of provisional application; whether the rights and obligations under a treaty would expire upon the unilateral decision of a State to terminate provisional application; and, once a treaty had entered into force, what the relations were, in terms of rights and obligations under the treaty, between States that continued to apply it provisionally and States that had completed the domestic process for ratification.
Равным образом О.Эвальд, который хвалит Маха за то, что он не поддался материализму, говорит о принципиальной координации: «Если объявить соотносительность центрального члена и противочлена гносеологической необходимостью, от которой не может быть отступления, то — какими бы крикливо-крупными буквами ни стояло на вывеске слово: «эмпириокритицизм», — это значит встать на такую точку зрения, которая ничем не отличается от абсолютного идеализма».
Ewald, who praises Mach for not succumbing to materialism, speaks of the principal co-ordination in a similar manner: “If one declares the correlation of central term and counter-term to be an epistemological necessity which cannot be avoided, then, even though the word ‘empirio-criticism’ be inscribed on the signboard in shrieking letters, one is adopting a standpoint that differs in no way from absolute idealism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test