Translation for "были напоминанием" to english
Были напоминанием
  • were a reminder
  • it was a reminder
Translation examples
were a reminder
Грибы, цветы и фруктовые кустарники были напоминанием о более приятных мирах.
The fungi, flowers, and fruit shrubs were a reminder of other places, of more pleasant environments.
it was a reminder
Он отметил, что, несмотря на 11 напоминаний, направленных Того, 11 напоминаний - Уганде, 8 напоминаний - Гайане, 7 напоминаний - Гвинее и 6 напоминаний - Бразилии, первоначальные доклады этих государств-участников еще не получены.
It noted that, in spite of 11 reminders sent to Togo, 11 reminders to Uganda, 8 reminders to Guyana, 7 reminders to Guinea and 6 reminders to Brazil, the initial reports of those States parties had not yet been received.
Я не нуждаюсь в напоминаниях о нем.
I need no one to remind me of it.
Это послужит вам напоминанием, не правда ли?
That ought to serve as a reminder to you, oughtn’t it?
Весьма своевременное напоминание, подумала Джессика.
We needed that reminder , Jessica thought.
Такое одеяние служило открытым напоминанием об источнике его могущества.
The uniform was an open reminder of where his power lay.
А вот Кикимера не любил, потому что Кикимер был живым напоминанием о доме, который Сириус ненавидел всей душой.
He had no love for Kreacher, because Kreacher was a living reminder of the home Sirius had hated.
— Это всё вздор и клевета! — вспыхнул Лебезятников, который постоянно трусил напоминания об этой истории, — и совсем это не так было!
“That is all nonsense and slander!” Lebezyatnikov flared up, always fearful of being reminded of this story. “It wasn't like that at all!
— Понятия не имею, — сказал Гарри. — По причинам, которые вы только что зачитали, я думаю… Как напоминание о том, чего можно достичь, если ты упорен и так далее.
“No idea,” said Harry. “For the reasons you just read out, I suppose… to remind me what you can get if you… persevere and whatever it was.”
В нем лежало два листа пергамента — на одном обычное напоминание, что учебный год начинается первого сентября, на другом список необходимых книг.
It contained two pieces of parchment: one the usual reminder that term started on the first of September; the other telling him which books he would need for the coming year.
В ознаменование дня рождения на-барона и в напоминание всем прочим Харконненам, а также подданным, что именно Фейд-Раута является официально объявленным наследником баронства, на Джеди Прим был объявлен праздник.
In honor of the na-Baron's nativity and to remind all Harkonnens and subjects that Feyd-Rautha was heir-designate, it was holiday on Giedi Prime.
Их сын Гарри стал единственным волшебником в мире, пережившим Убивающее заклятие. Этот дом, невидимый для маглов, был оставлен в неприкосновенности как памятник Поттерам и в напоминание о злой силе,
Their son, Harry, remains the only wizard ever to have survived the Killing Curse. This house, invisible to Muggles, has been left in its ruined state as a monument to the Potters and as a reminder of the violence that tore apart their family.
Но ведьмаки рассматривают это кладбище как… напоминание. – Напоминание о чем?
But the witchers treat this graveyard as a… reminder.' 'Reminder of what?'
– Мне не нужно напоминание.
I need no reminder.
Напоминание о Соглашении.
To remind them of the Covenant.
Спасибо за напоминание.
Thanks for reminding me.
Как напоминание о том, что их связывало.
A reminder of what they had.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test