Translation for "были готовы" to english
Были готовы
Translation examples
К сотрудничеству были готовы и различные политические силы.
The various political forces too were ready to cooperate.
Со своей стороны, мы были готовы продолжить эти поиски.
For our part, we were ready to continue the search.
Организации были готовы работать над данным вопросом с Комиссией и ККВКМС.
The organizations were ready to work on the matter with the Commission and ACPAQ.
Передача полномочий происходила там, где гражданские власти были готовы к этому.
The handover of responsibilities would proceed as the civilian bodies were ready.
Настал момент, когда они были готовы.
Then, they were ready.
Его три команды были готовы.
His three crews were ready.
ћы были готовы ко всему.
We were ready for anything.
К началу седьмого все пятеро были готовы в путь.
Soon after six o’clock the five hobbits were ready to start.
Словом, все были готовы: выпили прощальные чаши, выслушали добрые напутствия, да и сами не остались в долгу. Гости отправились к Хельмову ущелью и там отдыхали два дня.
Now the guests were ready, and they drank the stirrup-cup, and with great praise and friendship they departed, and came at length to Helm’s Deep, and there they rested two days.
Прошло всего пять дней со смерти Смауга, а они уже были на берегах озера перед разрушенным городом. Приход эльфов был как нельзя вовремя, а погорельцы во главе со старшиной были готовы пойти на любую сделку, только бы получить помощь от короля.
Only five days after the death of the dragon they came upon the shores and looked on the ruins of the town. Their welcome was good, as may be expected, and the men and their Master were ready to make any bargain for the future in return for the Elvenking’s aid.
Они были готовы наслать проклятие на Снегга в тот самый момент, когда им хоть на мгновение покажется, что тот хочет причинить вред Гарри. — Значит, не забудь, надо произносить «Локомотор Мортис», — прошептала Гермиона, когда Рон спрятал свою палочку в рукав. — Я помню, — отрезал Рон. — Не будь занудой!
They’d gotten the idea from Malfoy using it on Neville, and were ready to use it on Snape if he showed any sign of wanting to hurt Harry. “Now, don’t forget, it’s Locomotor Mortis,” Hermione muttered as Ron slipped his wand up his sleeve.
Наконец все были готовы.
Finally, they were ready.
Они были готовы к походу.
They were ready to move;
– Тлакскаланы были готовы.
The Tlaxcalans were ready.
В тот момент, когда мы были готовы радоваться наступлению всеобщего мира, война в Персидском заливе развеяла наши иллюзии.
Just as we were ready to thrill with emotion at the arrival of universal peace, the Gulf War awakened us from that dream.
Как только мы достигли этой цели, мы были готовы взяться за решение других важных вопросов, связанных с ранним выявлением болезни и ее профилактикой.
Once we had achieved this immediate goal, we were ready to tackle the important issues of early detection and prevention.
Если бы мы были готовы принять такую возможность до того, как высохнут чернила на оттавском соглашении, то оттавское соглашение, естественно, никогда бы не стало универсальным.
If we were ready to accept such a possibility before the ink is dry on the Ottawa agreement then, of course, the Ottawa agreement would never attain universality.
Мы были готовы усыновить и...
We were ready to adopt, and...
Мы были готовы к "Восходящей звезде".
We were ready for Rising Star.
Но наконец мы были готовы.
But eventually, we were ready to go.
Мы были готовы выиграть кубок!
We were ready to win the cup!
Наконец мы были, готовы отправиться в путь.
Finally, we were ready to go.
Мы были готовы стрелять в людей.
We were ready to gun people down.
Мы были готовы к путешествию.
We were ready for our journey.
Мы были готовы в середине мая.
We were ready by the middle of May.
Мы были готовы, но его отменили.
We were ready to go but they called it off.
Мы были готовы к приходу Красной Армии.
We were ready for the Red Army.
В два пятнадцать мы были готовы к отъезду.
We were ready to move at two-fifteen.
Теперь мы были готовы идти по следу.
We were ready to do some tracking.
Через три дня мы были готовы к отъезду.
In three days we were ready for the campaign.
Были готовы к любым неприятностям.
We were ready for trouble all right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test