Translation for "были в другом месте" to english
Были в другом месте
Translation examples
По телефонным звонкам мы знаем, что обе женщины раньше были в других местах.
We know from the cell calls that both of the women were elsewhere earlier.
Покои королевы остались где-то в другом месте.
The queen’s rooms were elsewhere.
Ему вдруг захотелось очутиться где-нибудь в другом месте, а не здесь.
He began to wish he were elsewhere.
Муньос слушал с рассеянным видом, будто его мысли витали где-то совсем в другом месте.
Munoz was listening distractedly, as if his thoughts were elsewhere.
Криспину мучительно захотелось оказаться в другом месте, где угодно, только не здесь.
Crispin swallowed hard and wished he were elsewhere, anywhere that was not here.
Так, значит, Рита, может, и на льду, но Дзау Цинь и его зипхеды.., где-то в другом месте.
So. Rita might still be on ice, but Jau Xin and his zipheads were...elsewhere.
Они либо улетели на юг, либо находились где-то в другом месте, собираясь в стаи, готовясь к отлету.
They either had gone south or were elsewhere, flocking up, ready for the move.
Большая часть наших сил – крупные корабли, орудия, военные машины – была размещена где-то в другом месте.
Most of our strength-the great ships and guns and war-wagons-were elsewhere all this time.
Я бы тоже нервничал, если бы не знал наверняка, что на Дьюма-Ки призраки обитают совсем в другом месте.
I would have been uneasy, too, if I hadn’t been sure the spooks on Duma Key were elsewhere.
Он хотел бы оказаться где-нибудь еще, в другом месте — по крайней мере пока не узнает больше о положении вещей.
He wished he were elsewhere—at least until he had figured out more about this situation.
Оба эти предмета находились в другом месте, футах в десяти, и взгляд Билли был бессилен придвинуть их ближе.
Those tools were elsewhere, ten feet away, and his eyes could not bring them closer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test