Translation for "были безоружны" to english
Были безоружны
Translation examples
Однако палестинские источники в Рафиахе утверждают, что те были безоружны.
However, Palestinian sources in Rafiah claimed that the men were unarmed.
По сообщениям палестинских полицейских источников, они были безоружными. (Г, Дж.П, 15 июня; также упоминалось в Дж.Т 16 июля)
Palestinian Police sources claimed that the men were unarmed. (H, JP, 15 June; also referred to in JT, 16 June)
Тот факт, что в вышеупомянутых инцидентах жертвы были безоружны, а в двух случаях -- спали в своей постели, свидетельствует о том, что израильским силам безопасности надлежит срочно пересмотреть применимые правила открытия огня и соответствующие принципы подготовки в целях предотвращения подобных случаев.
The fact that, in the above-mentioned cases the victims were unarmed, and in two cases asleep in their beds, indicates that Israeli security forces need to urgently reassess applicable open-fire regulations and relevant training, with a view to preventing such incidents.
В 04 ч. 30 м. группа, по оценкам, порядка 50 человек с иранской стороны похитила капитана Махмуда Али Давада и следующих трех других военнослужащих: уорент - офицера Джауля Разиджа Махтуфа, сержанта Халима Азиза и сержанта Ибрагима Фархана, которые были безоружны, в районе поста Заид в точке с координатами 907019.
At 0430 hours, a group estimated to number 50 from the Iranian side abducted Captain Mahmud Aly Dawwad and three ranks: Warrant Officer Ja`ul Razij Maktuf; Soldier, First Class, Halim Azir and Soldier, First Class, Ibrahim Farhan, all of whom were unarmed, in the Zayd post area at coordinates 907019.
А эти убийцы... Вы ведь были безоружны.
And those men, those assassins... you were unarmed?
Мы были безоружны, и я сделал то, что должен был.
We were unarmed. We did what we had to do.
В смысле, для него это война, а ты был безоружный.
I mean, to him, this is a war, and you were unarmed.
– Это были безоружные священники.
They were unarmed priests.
И мы были безоружны – к нам приближалась Душечка.
And we were unarmed, for Darling was there.
Джоб держал в руках ружье восьмого калибра, заряженное картечью, остальные двое были безоружны.
Job carried the eight-bore shotgun loaded with buckshot, but the other two were unarmed.
С ножами мы проложили бы себе путь, но мы были безоружны и уже знали, как они сильны.
With our knives we might have fought our way through; but we were unarmed, and we had felt one or two proofs of their strength.
— Итак, сержант, — говорил он, все еще двигаясь, — что бы вы стали делать, сержант, если бы были безоружны, и на вас бы напал человек с дубинкой?
said Ned, still moving, “what would you do, Sarge, if you were unarmed and a man came at you with a truncheon?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test