Similar context phrases
Translation examples
Мы хотим большей транспарентности; мы хотим большей эффективности; мы хотим проявления большего благоразумия.
We want more transparency; we want greater effectiveness; we want more prudence.
Дети хотят честных и справедливых отношений, они хотят, чтобы мы действовали, и хотят быть уверенными в том, что, если правительства дают обещания, эти обещания будут выполнены.
Children want honesty, they want action and they want to know that when Governments make promises they are kept.
Он отметил, что важно четко указать, чего мы хотим, почему мы этого хотим и каким образом мы хотим достичь этого.
He stated that it was important to indicate clearly what we want, why we want it and how we want to achieve it.
Мы не хотим меньше испытаний: мы не хотим испытаний вообще.
We do not want fewer tests: we want no tests.
Вы хотите действий, и, самое главное, вы хотите результатов.
You want action, and above all, you want results.
Дети не хотят просто резолюций; мы хотим решений.
Children do not want just resolutions; we want solutions.
Мы не хотим риторики; мы не хотим сводить счеты.
We do not want rhetoric; we do not want to score points.
Именно поэтому они хотят построить его там: они хотят зарабатывать деньги.
That is why they want to build it there: because they want to generate money for themselves.
В каком направлении они хотят двигаться и как они хотят это делать?
Where do they want to go and how do they want to get there?
Они хотят упрощения для себя, они хотят определенности, они хотят четких правил.
They wanted to make things simpler for themselves; they wanted certainty; they wanted definite rules.
Если они не хотят верить, то они не хотят знать.
If they don't want to believe, they don't want to know.
Мир, которого мы хотим для Нигера, это такой же мир, какого мы хотим для остального мира.
The peace that we wish for Niger is the same peace we wish for the rest of the world.
Но проблема, которую мы хотим затронуть, состоит не в этом.
That is not the problem we wish to address.
Вот и хотим – убить, и назад. – Мало ли чего вы хотите, – раздался ответный рык. – Я – Углук.
I wish to kill, and then go back north.’ ‘Then you can wish again,’ said the growling voice. ‘I am Uglúk. command.
— Как хотите, только я-то вам не товарищ; а мне что!
“As you wish, only I'm no part of it; it's nothing to me!
– Вы хотите попасть к контрабандистам? – спросил фримен.
"Do you wish to go to the smugglers?" the Fremen asked.
Делайте что хотите, с кем хотите, как хотите.
Do what you wish, to whomever you wish, however you wish.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test