Translation for "была прекращена" to english
Была прекращена
Translation examples
was discontinued
Процедура прекращена.
Procedure discontinued.
Пoсле безрезультатного обыска 11.03 и гибели агента "Марта" в автокатастрофе разработка по делу "Ласло" была прекращена.
After an unsuccessful search on Mar. 11th and the car accident killing informant "Martha" ...the operational record of "Lazlo" was discontinued.
Всякое лечение было прекращено.
All treatment had been discontinued.
Расследование было прекращено, и когда она обратилась за разъяснениями в Главный штаб, ей ответили, что «прекратили его в целях обеспечения безопасности».
she'd asked Headquarters, and been told it was "discontinued pending investigation of security problems."
Элеваторы были заброшены еще в начале пятидесятых, когда движение поездов по местной железной дороге было почти прекращено.
The elevators had been abandoned since the Monon Railroad discontinued service to Elm Haven in the early 1950s.
— Теперь мне известно, — продолжал Тантал, возвышая голос, — что эти состязания были прекращены несколько лет назад, скажем так, по техническим причинам.
“Now I know,” Tantalus continued, raising his voice, “that these races were discontinued some years ago due to, ah, technical problems.”
Во время американской оккупации всякая государственная поддержка храмов Синто была прекращена, но позднее они были признаны национальными сокровищницами и почитаемыми памятниками культуры.
During the American occupation all government support of Shinto shrines was discontinued, but they were later designated as national treasures and honored cultural sites.
Испытания должны быть прекращены.
The tests must stop.
После этого внешняя помощь была прекращена.
External assistance was stopped.
Вещание в этот период было прекращено.
Broadcasts stopped throughout the period.
Такое захоронение должно быть прекращено.
The dumping must stop.
Такая провокация должна быть прекращена.
Such provocation must stop.
Все незаконные выселения будут прекращены.
All illegal evictions will be stopped.
Процесс ВЗ начат и прекращен
EOI process started and stopped
Такая ситуация неприемлема и должна быть прекращена.
This is unacceptable and must be stopped.
Такой подход достоин сожаления и должен быть прекращен.
That approach was regrettable and must be stopped.
Она будет прекращена.
It shall be stopped.
- Как же я прекращу?
How can I stop it?
Воздействие прекращено.
The action is stopped.
- Если это тебя раздражает, я прекращу!
“If it’s annoying you, I’ll stop!”
Я прекращу это раз и навсегда.
I'll stop this once and for all time."
- На бульваре Сета прекращена работа.
They have stopped work on the Boulevard Seth.
– Съемки прекращены? – спросил Джерри.
Gerry asked, “Has the film been stopped?”
— Вы поможете мне при условии, что я прекращу расследование?
“You’ll help me-if I stop investigating the murders?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test