Translation for "была перевозка" to english
Similar context phrases
Translation examples
4. "Нелинейная перевозка" означает любую перевозку, которая не является линейной перевозкой.
"Non-liner transportation" means any transportation that is not liner transportation.
Грузовые перевозки - по типу отправки и перевозки
Goods transport - by consignment and by type of transport
а ввиду их незначительного объема и большой стоимости перевозка их из одного места в другое обходится дешевле, чем перевозка любого другого товара, и при этом они меньше теряют в своей стоимости.
and on account of their small bulk and great value, it costs less to transport them backward and forward from one place to another than almost any other sort of merchandise, and they lose less of their value by being so transported.
Ты хоть краем уха слыхал, сколько берет Гильдия за военные перевозки?.. – Дорого, да?
Do you have even the first inkling of how much the Guild charges for military transport?
– Судя по всему, четыре-пять батальонов, не более – цены Гильдии на перевозку войск вам известны.
Four or five battalions all told, Sire. No more. Guild troop-transport costs being what they are.
в-третьих, он может употребляться на перевозку сырых или готовых продуктов из тех мест, где они имеются в избытке, в места, где их недостает;
or, thirdly, in transporting either the rude or manufactured produce from the places where they abound to those where they are wanted;
Живой скот, пожалуй, представляет собою единственный товар, перевозка которого обходится дороже морем, чем по суше.
Live cattle are, perhaps, the only commodity of which the transportation is more expensive by sea than by land.
В конце концов вам прекрасно известно, чего стоила мне перевозка наших соединенных войск на Арракис кораблями проклятой Гильдии.
After all, you know the price I paid that damnable Guild to transport our mutual force to Arrakis.
они не придают значения тому, по какой цене покупают и продают, не придают значения тому, во сколько обходится им перевозка товаров из одного места в другое.
are careless at what price they sell; are careless at what expense they transport his goods from one place to another.
И если бы даже нашлись столь дорого стоящие товары, чтобы выдержать такие расходы, то разве перевозка их через территории стольких варварских народов могла бы быть безопасна?
Or if there were any so precious as to be able to support this expense, with what safety could they be transported through the territories of so many barbarous nations?
Перевозки… Он сказал Норе, что занимается перевозками.
Transportation . . He had told Nora he was in transportation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test