Translation for "была одна" to english
Была одна
Translation examples
И не они одни.
They are not alone.
Но не только они одни.
But they are not alone.
Мы не одни.
We are not alone.
И она не одна.
She is not alone.
Но одного этого недостаточно.
But that alone is not enough.
Тогда мы были одни.
We were alone then.
Однако одного этого мало.
But that alone was not enough.
Мы совершенно одни.
We are quite alone.
Одни заглавия чего стоят!
The titles alone are priceless!
Мы одни остались ему верны!
We alone were faithful!
Все их надежды были на одного меня.
All their hopes were in me alone.
Одна Аглая была как-то грустна;
Aglaya alone seemed sad and depressed;
коробит их от одного помышления;
the thought alone makes them cringe;
Все будут думать, что Винки идет одна.
Winky would appear to be alone.
Его, и его одного, он обвинял во всем.
He blamed him, and him alone, for everything.
Он бы дал всё на свете, чтоб остаться одному; но он сам чувствовал, что ни одной минуты не пробудет один.
He would have given anything in the world to be left alone, yet he felt himself that he could not have remained alone for a minute.
Мы сегодня весь вечер дома одни просидели.
We were alone the whole evening.
Быть одному, совсем одному!
To be alone, all alone!
Она сейчас одна — и в то же время не одна.
She’s alone, but not alone.
Но когда мы одни... когда мы одни… когда мы одни...
But when we are alone… when we are alone… when we are alone
— Но не одна, — сказал Мартин, — не одна.
'But not alone,' said Martin, 'not alone.
— Неужели я вечно должна быть одна? — вопрошает Анна. — Гулять — одна, молиться — одна, в постель — одна.
“Do I have to be always alone?” Anne demanded. “Walk alone, pray alone, bed alone?”
Ему нужно побыть одному, одному, хоть две-три недели, совсем одному — и подумать.
He wanted to be alone, alone for a couple of weeks, alone in order to think, that was all.
Как замечательно быть в темноте одной, но все-таки не совсем одной.
It was lovely to be in the dark, alone, yet not alone.
Лучше было бы одному, одному всегда лучше, но тут мне, пожалуй, не справиться одному.
It would be better alone, anything is better alone but I don’t think I can handle it alone.
Я так понимаю, ты сейчас одна? – Конечно, одна!
You're alone, I take it." "Of course I'm alone!
В число апелляций входили дела Багосоры и др. (три апелляции защиты), Гатете (одна апелляция обвинения и одна -- защиты), Хатегекиманы (одна апелляция защиты), Каньярукиги (одна апелляция обвинения и одна -- защиты), Нсхогозы (одна апелляция защиты в связи с производством по неуважению к суду), Рукунды (одна апелляция обвинения и одна -- защиты), Рензахо (одна апелляция защиты), Мувуньи (одна апелляция обвинения и одна -- защиты), Сетако (одна апелляция обвинения и одна -- защиты), Муньякази (одна апелляция обвинения и одна -- защиты), Нтавукилильяяо (одна апелляция защиты) и Нсенгиманы (одна апелляция обвинения в связи с неуважением к суду).
The cases on appeal include Bagosora et al. (three Defence appeals), Gatete (one Prosecution and one Defence appeal), Hategekimana (one Defence appeal), Kanyarukiga (one Prosecution and one Defence appeal), Nshogoza (one Defence appeal from a contempt proceeding), Rukundo (one Prosecution and one Defence appeal), Renzaho (one Defence appeal), Muvunyi (one Prosecution and one Defence appeal), Setako (one Prosecution and one Defence appeal), Munyakazi (one Prosecution and one Defence appeal), Ntawukulilyayo (one Defence appeal) and Nsengimana (one Prosecution appeal on contempt).
Операция МДП начинается в одной и только одной таможне и прекращается в одной и только в одной таможне.
The TIR operation is started at one and only one Customs office and terminated at one and only one Customs office.
Каждый диспансер укомплектован одним фельдшером и одной медсестрой, а каждый медицинский центр - одним практикующим клиницистом, одним акушером, одной старшей и одной младшей медсестрой.
Dispensaries are staffed with one registered nurse and one nurse aide, and health centres are staffed with one nurse practitioner, one midwife, one registered nurse and one nurse aide.
Одна, продолжительностью в одну неделю
One, of one week
Из девяти дел, которые в настоящее время находятся на последующем рассмотрении, одно касается Беларуси, одно -- Бразилии, три -- Болгарии, одно -- Канады, одно -- Перу, одно -- Филиппин и одно -- Турции.
Of the nine cases that are currently under follow-up examination, one relates to Belarus, one to Brazil, three to Bulgaria, one to Canada, one to Peru, one to the Philippines and one to Turkey.
Одна должность Д-2, одна Д-1, одна С-5, одна С-4, одна С-3, три должности категории общего обслуживания
One D-2, one D-1, one P-5, one P-4, one P-3, three General Service
В этом состоит суть концепции одной программы, одного руководителя, одного бюджета и одного офиса, предложенной Группой.
That is the meaning of the concept of one programme, one leader, one budget and one office, as set forth by the Panel.
Хармони, это была одна ошибка.
Harmony, it was one mistake.
Это была одна гребаная ночь!
It was one fucking night!
– Да, у нас одного и у них одного.
Yes; we got one and they got one.
– Одно слово, одно только слово от вас, – и я спасен.
One word, just one word from you, and I'm saved.
Снегг вынимал книги одну за одной и просматривал их.
One by one, Snape extracted Harrys books and examined them.
Как, знаешь, два к одному, три к одному, пять к четырем.
You know, like two to one, three to one, five to four against.
Одно из них — Левикорпус…
One of them was Levicorpus—
– «Одно конец одно» означает «одно конец одно».
"'One over one" means one over one.
Одна точка — одна женщина. Одна жизнь.
One dot, one woman. One life.
Все есть одно и одно есть все.
All is one and one is all.
Одна тысяча один, одна тысяча два, одна тысяча три...
One one thousand, two one thousand .
Одна плоть, одна кровь, одна душа.
One flesh, one blood, one soul.
Одним днем, одним часом, одной минутой.
One day, one hour, one minute at a time.
– Достаточно одной фразы, одного слова, одного приказания?
One sentence—one word, one command?
Одна тебе, одна мне, и...
One for you, one for me, and…”
- Ни одной, к сожалению. Ни одной.
‘Not a one, more’s the pity. Not a one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test