Translation for "была несправедливость" to english
Была несправедливость
  • there was an injustice
  • it was the injustice
Translation examples
there was an injustice
Несправедливость не может быть устранена с помощью другой несправедливости.
An injustice cannot be repaired by another injustice.
Такая несправедливость порождает насилие, и любая несправедливость может привести к войне.
Such injustices incite violence, and every injustice can lead to war.
В противном случае, Дейтонское соглашение превратится из маленькой и терпимой несправедливости в огромную и нетерпимую несправедливость, а нетерпимая несправедливость ведет к новому конфликту.
Otherwise, the Dayton Agreement will grow from a small and bearable injustice into a huge and intolerable injustice — and an intolerable injustice leads to new conflict.
Все это крайне несправедливо.
This is a severe injustice.
недопущение будущих проявлений несправедливости посредством заверения в том, что прошлые и нынешние проявления несправедливости не будут повторяться;
Refraining from future injustices by assuring past and present injustices will not be repeated;
и потому «равное право» есть нарушение равенства и несправедливость.
That is why the "equal right" is violation of equality and an injustice.
Благочестивая цель обращения их в христианство освящала несправедливость этого проекта.
The pious purpose of converting them to Christianity sanctified the injustice of the project.
Английские католики, терпевшие еще более несправедливое обращение, образовали провинцию Мэриленд;
The English Catholics, treated with much greater injustice, established that of Maryland;
Но я никогда не предполагала, что он способен на такую низкую месть, такую несправедливость, такую бесчеловечность.
I had supposed him to be despising his fellow-creatures in general, but did not suspect him of descending to such malicious revenge, such injustice, such inhumanity as this.
— Но… почему?.. Профессор! — Гарри был взбешен этой несправедливостью. — Меня она уже наказала, почему еще вы отнимаете пять очков?
“But—what—? Professor, no!” Harry said, furious at this injustice, “I’m already being punished by her, why do you have to take points as well?”
Во всех этих различных случаях не мудрая политика, а беспорядок и несправедливость европейских правительств вели к заселению Америки и возделыванию ее земель.
Upon all these different occasions it was not the wisdom and policy, but the disorder and injustice of the European governments which peopled and cultivated America.
несправедливость этого обвинения по-прежнему терзала его. — Выходит, если ты несовершеннолетний и используешь магию в доме волшебника или волшебницы, в Министерстве об этом не узнают?
this injustice still rankled. “So if you’re underage and you do magic inside an adult witch or wizard’s house, the Ministry won’t know?”
Дикая несправедливость европейцев сделала событие, которое могло быть благодетельным для всех, разорительным и гибельным для некоторых из этих несчастных стран.
The savage injustice of the Europeans rendered an event, which ought to have been beneficial to all, ruinous and destructive to several of those unfortunate countries.
Насилия и несправедливость правителей человечества — старинное зло, против которого, боюсь, природа дел человеческих вряд ли знает лекарство.
The violence and injustice of the rulers of mankind is an ancient evil, for which, I am afraid, the nature of human affairs can scarce admit of a remedy.
Безумие и несправедливость были, по-видимому, основными началами, какими руководствовались при первоначальном проекте учреждения этих колоний, — безумие в поисках золотых и серебряных рудников и несправедливость в желании завладеть страной, безобидные жители которой не только никогда не причиняли вреда европейцам, но и приняли первых пришельцев со всевозможными свидетельствами доброжелательства и гостеприимства.
Folly and injustice seem to have been the principles which presided over and directed the first project of establishing those colonies; the folly of hunting after gold and silver mines, and the injustice of coveting the possession of a country whose harmless natives, far from having ever injured the people of Europe, had received the first adventurers with every mark of kindness and hospitality.
Это было так несправедливо.
It was the injustice of it that
Несправедливость за несправедливостью, подпираемая новой несправедливостью. С пятки на носочек, за шажком шажочек. Вечное движение.
injustice upon injustice; and sustained by further injustice. Heel and toe, the walkers go. Always moving.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test