Translation for "была в перспективе" to english
- was in perspective
- was run
Similar context phrases
Translation examples
В настоящее время эта система охватывает четыре аспекта деятельности - непосредственные перспективы, финансовые перспективы, перспективы развития внутренних процедур и перспективы в области обучения и развития.
The system now covers four dimensions: direct perspective, financial perspective, internal process perspective and learning and development perspective.
Сам Кинес проводил время от времени изолированные и достаточно грубые «сквозные» тесты, позволяющие оценить перспективы.
He organized only isolated and rough run-through tests to put their difficulties into perspective.
Уже не в одновременной перспективе первобытных художников, но в рациональной перспективе Возрождения.
No longer the simultaneous perspective of primitive painters, but the perspective of the Renaissance rationalists.
Уменьшая явные преимущества более низкой рождаемости в краткосрочной перспективе, она может увеличивать эти преимущества в долгосрочной перспективе.
While it reduces the apparent advantages of lower fertility in the short run, it may increase them in the long run.
Если в краткосрочной перспективе воздействие экологической политики на конкурентоспособность может быть отрицательным, то в более далекой перспективе это влияние может быть менее ощутимым или даже положительным.
While in the short run the competitiveness effects of environmental policies may be negative, in the long run they may be less significant or even positive.
В отдаленной перспективе их и ваши идеалы не так уж и различны.
In the long run your ideals and theirs are not so different.
- Нет. В долгосрочной перспективе это не принесет Джихаду никаких выгод.
No. That would not be beneficial in the long run.
В долгосрочной перспективе это не принесет Джихаду никаких выгод.
That would not be beneficial in the long run.
Все понимали, что в новых условиях на дальнюю перспективу придется учитывать рост затрат… только ведь на дальнюю перспективу все мы оказывались покойниками.
In the long run, it was understood, we might have to pay a higher price for whatever had happened to the planet… but in the long run, as they say, we're all dead.
А в долгосрочной перспективе она приносит разрушительные последствия для всего сообщества.
And in the long run it brings ruinous consequences to the whole community.
В долгосрочной перспективе это самая смертельная для нас угроза.
In the long run, she's the deadliest threat we face."
Это наука о распознавании воздействия предлагаемой или осуществляемой политики не только на отдельные, особые интересы в краткосрочной перспективе, но и на общие интересы в долгосрочной перспективе.
It is the science of tracing the effects of some proposed or existing policy not only on some special interest in the short run, but on the general interest in the long run.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test