Translation for "была библия" to english
Была библия
  • there was a bible
  • was the bible
Translation examples
there was a bible
Библия и иудаизм
Bible and Jewish Studies
Ее миссия основана на Библии.
Its message is based on the Bible.
Количество экземпляров Библии, отпечатанных типографским способом
Number of bibles printed
Библия и права человека (выступила с сообщением).
"The Bible and Human Rights" (speaker).
1999 год <<Библия и права человека>>.
1999: "The Bible and Human Rights".
Что касается миссионеров, стремящихся преподавать библию, мы считаем, что у нас достаточно квалифицированных зимбабвийцев для исполнения обязанностей священнослужителей и для преподавания библии".
As regards missionaries wishing to teach the Bible, 'we think we have enough Zimbabweans qualified to be ministers of religion and to teach the Bible'."
В Узбекистане власти конфисковали библии.
In Uzbekistan, the authorities are said to have confiscated Bibles.
Библия тоже явилась опять.
the Bible also appeared again.
И какой дурак разрезал Библию?
What fool's cut a Bible
Продавец библии, предпочитающий горячительный напиток холодной святости, вовсе не думал о том, что на его библию обменивается холст;
The Bible-pusher, who prefers a warming drink to cold sheets, had no intention of exchanging linen for his Bible;
Экуменическая Библия распространялась по обитаемым мирам;
Bible spread out through the worlds.
– Вот что случается с тем, кто портит святую Библию, – сказал Морган.
«Ah, there,» said Morgan, «that comed of sp'iling Bibles
Одна из них была большая семейная библия с картинками;
One was a big family Bible full of pictures.
– Библия с отрезанной страницей! – ужаснулся Сильвер. – Ни за что!
«A Bible with a bit cut out!» returned Silver derisively. «Not it.
Экуменическая Библия: идентичный текст («Шестьдесят Одно Откровение»).
Bible: Identical wording. (61 Revelations.)
Пойдете туда, куда подобает, как сказано в Библии...
— die, and go to your own place, like the man in the Bible.
Дик достал свою Библию и начал усердно молиться.
Dick had his Bible out and was praying volubly.
Библии, Библии, Библии – распродаваемые и раздаваемые.
Bibles, Bibles, Bibles, being sold and given away.
А также Освобождающая Библия, Паточная Библия, Библия Стоящих Рыб, Черинг Кросская Библия и множество других… У Азирафаила они все были.
There were the Discharge bible, the Treacle Bible, the Standing Fishes Bible, the Charing Cross Bible and the rest.
"Библия до последнего слова, а не слова без библии".
'Bible whole--not Bible full of holes."
Собственно, это Библия. Фронтиспис Библии.
It's a Bible. The front page of a Bible.
Он вошел в Библию… и он старше Библии.
it entered our Bible -- it's older than our Bible."
— Об этом есть в Библии.
“It’s in the Bible.”
— У тебя там есть Библия?
“You got a Bible there?”
О них в Библии нет ничего.
They're not in the Bible or anything."
— Истинно как Библия.
“That’s as true as the Bible,”
Библия была подержанная.
It was a second-hand Bible;
was the bible
Это была библия научной фантастики для всех преданных читателей.
It was the bible of science fiction for all the big devotees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test