Translation for "была безгранична" to english
Была безгранична
Translation examples
Обязанность по защите не является безграничной.
The responsibility to protect is not limitless.
73. Возможности Интернета безграничны и до конца не использованы.
73. The opportunities are limitless and remain untapped.
Применение Советом его огромной и беспрецедентной власти не является безграничным.
The Council's exercise of its vast and unprecedented powers is not limitless.
Терпение Азербайджана не безгранично, и никому не следует его испытывать.
Azerbaijan's patience is not limitless, and no one should try to take advantage of it.
Возможности формирования с помощью ИКТ более устойчивого будущего поистине безграничны.
The opportunities for ICT to create a more sustainable future are truly limitless.
Вера и любовь туркменского народа, всех туркменистанцев к Сапармурату Ниязову непоколебимы и безграничны.
The Turkmen people's faith in and love for President Niyazov is limitless and unchanging.
Мы подтверждаем безграничную солидарность Исламской группы с нашими братьями в Палестине.
We reaffirm the limitless solidarity of the Islamic Group with our brothers in Palestine.
Давайте станем поборниками Бога, мира, безграничной любви и гармонии.
Let us be an instrument of God, of peace and of a limitless ocean of love and harmony.
Государство обладает весьма широким, если не безграничным дискреционным правом принятия решения о высылке.
A State had very broad, but not limitless, discretion to decide on expulsion.
Доклады государств, представляемые Контртеррористическому комитету, говорят о том, что эта концепция практически безгранична.
States' reports to the Counter-Terrorism Committee showed that the concept was almost limitless.
Я ничего... не достигла, а твои успехи были безграничны.
I never improved but your progress was limitless.
Перспективы казались безграничными.
The future was limitless.
Возможности были безграничны.
The options were limitless.
Но его амбиции безграничны.
But his ambition is limitless.
Адальше — безграничное отчаяние?
And after that, limitless despair?
– Я вижу безграничные возможности.
I see limitless possibilities.
Безграничные расстояния, бесчисленные возможности.
Limitless distances, endless possibilities.
Вселенная безгранична в своем многообразии.
The universe was limitless in its variety.
it was unbounded
Человек способен на безграничную любовь.
Human beings are capable of unbounded love.
Сегодня мы с безграничной радостью можем сказать, что эта цель достигнута.
It is with unbounded joy that we are able to stand here today and say that that goal has been attained.
В этом и других аспектах Вы полностью заслужили наше безграничное уважение и неизменное восхищение.
In this and more, you fully justify our unbounded respect and lasting admiration.
С глубокой и безграничной скорбью я воспринял известие о кончине видного африканского дипломата, Специального представителя Генерального секретаря в Анголе г-на Алиуна Блондэна Бея.
It is with deep and unbound emotion that I have learned of the passing away of the distinguished African diplomat, the Special Representative of the Secretary-General for Angola, Mr. Alioune Blondin Beye.
Возможность изменения жизни к худшему на нашей планете означает, что наш безграничный научно-технический потенциал должен сопровождаться новым принципом, а именно, идеей об общей ответственности.
The possibility of altering life on our planet for the worse means that our unbounded scientific and technological power must be accompanied by a new principle: and that is the idea of shared responsibility.
Как никогда прежде, для нашего времени характерно одновременно наличие безграничного богатства и безнадежной нищеты, крупных научных достижений и распространяющейся повсюду неграмотности, великодушных жестов доброты и милосердия и чудовищных проявлений зла и жестокости.
Ours is a time characterized, as never before, by the parallel existence of unbounded wealth and unrelievable poverty, of major scientific breakthroughs and pervasive illiteracy, of overwhelming gestures of kindness and charity and of atrocious acts of wickedness and inhumanity.
К тому же ЮНКТАД неплохо зарекомендовала себя в некоторых из этих областей (например, в области анализа экологических нормативов и в рамках совместной программы Всемирного банка и ЮНКТАД по расширению прямых иностранных инвестиций и торговли услугами (ЭФДИТС)), но потребность в дополнительной информации является практически безграничной.
Again UNCTAD has a track record in some of this – for example, on environmental regulations and the World Bank-UNCTAD programme on Expansion in Foreign Direct Investment and Trade in Services (EFDITS) – but the need for additional information is almost unbounded.
Мукоки закудахтал с нескрываемой и безграничной радостью:
Mukoki chuckled with unbounded satisfaction.
Это начало жизни, жизни безграничной!
it is the beginning of life, of life unbounded!
— Но ничто не сравнится с моей безграничной благодарностью…
But nothing greater than my unbounded thanks ...
Я верю в безграничность человеческого упрямства и глупости.
I believe in the unbounded limits of human perversity and stupidity.
В тот момент я ощутил глубину, красоту и безграничность мира.
I felt the world’s profundity, its unbounded beauty.
Если Квентл заметит подобную вещицу у наемника, ее ярость будет безгранична.
If Quenthel saw the mercenary wearing it, her fury would be unbounded.
И ярость его будет безгранична - сразу лишиться плода стольких стараний!
His rage will be unbounded, to so lose all his trouble in an instant.
Ты висишь, все так же поворачиваясь туда-сюда, — подарок безграничным глубинам небес.
You hang, still twisting and untwisting, offered to unbounded depths of sky.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test