Translation for "был уход" to english
Был уход
Translation examples
отпуска по уходу за ребенком
Total leave
ОТПУСК ПО УХОДУ ЗА РЕБЕНКОМ
parental leave
Отпуск по уходу за детьми
Rearing leave
– Дэзи уходит от вас.
Daisy's leaving you.
уходить было поздно.
it was too late to leave.
– Уходи – и все тут! – сказал Гэндальф.
‘Then leave him!’ said Gandalf.
Я скоро должна уходить.
I must be leaving soon.
Теперь мы уходим, а вы отдыхайте.
We’ll leave you to get some rest now.”
– Всегда мы должны уходить первыми.
We're always the first ones to leave.
Уходи и возьми свою рыбину!
Leave us now and take your fish!
Эх, жалко мне от вас уходить.
And now I’m sorry to leave so soon.
— О, миссис Долгопупс, вы уже уходите?
“And—oh, Mrs. Longbottom, are you leaving already?”
— Мы уходим быстро, леди. — Уходим?
“We leave quickly, Lady.” “Leave?
В мозгу кричала мысль: "Уходи! Уходи сейчас же!"
My mind was screaming, “Leave! Leave now!”
– Пожалуйста, ничего ему не рассказывайте. И уходите. Уходите немедленно.
       "Please do not tell him. And leave. Leave quickly."
– Уходил куда? – Не знаю, просто уходил из бара.
Leave to where?” “I don’t know, leave the premises.
— Они уходят, — настаивала Данифай, — и уходят скоро.
“They’re leaving,” Danifae pressed, “and they’re leaving soon.
Но вам… Уходите, миледи, уходите, пока живы.
Leave, lady, leave before you die or wish to.
- Но потом уходишь.
But then you leave.
– Они не уходят, не так ли?
They're not leaving, are they?
been caring
:: В Лимбе, Малави, был создан Центр по уходу за пострадавшими от СПИДа, в котором осуществлялся уход за около 100 сиротами, родители которых умерли от СПИДа.
In Limbe, Malawi. An AIDS Care Center has been established and around 100 AIDS orphans have been cared for.
Хотя уход за престарелыми является новой сферой деятельности в Объединенных Арабских Эмиратах, поскольку ценности и обычаи, которые общество черпает из ислама, предписывают необходимость ухаживать за престарелыми родителями, государство предусмотрело создание по всей стране институциональных служб для обеспечения ухода за этой группой населения.
Albeit care for the elderly is a new field in the United Arab Emirates, because the values and customs the society has derived from Islam dictate that parents should be cared for in their old age, the State has been careful to provide institutional services throughout the country for the care of that group.
Когда Шевеку было девять лет, в течение нескольких месяцев его послеучебной нагрузкой был уход за декоративными растениями в городке Широкие Равнины — хрупкими экзотическими растениями, которые надо поливать и выносить на солнце, как младенцев.
When Shevek was nine his afternoon schoolwork for several months had been caring for the ornamental plants in Wide Plains community — delicate exotics, that had to be fed and sunned like babies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test