Translation for "был удовольствоваться" to english
Был удовольствоваться
Translation examples
Она удовольствовалась выпуском председательского заявления, которое не оказывает никакого нажима на "Израиль" и не требует от него соблюдения каких-либо международных требований.
It has been content with issuing a presidential statement that neither applies any pressure on "Israel", nor requires it to comply with any international demands.
Однако этот принцип не был использован экспертами, которые удовольствовались лишь заявлениями одной стороны, а именно показателями дезертиров и перебежчиков из УНИТА, которые перешли на сторону правительства Луанды.
Yet this principle was not applied by the experts, who contented themselves with statements by only one party, namely UNITA deserters and defectors who have gone over to the Luanda Government.
Ряд государств-респондентов удовольствовались лишь простым заявлением о том, что общие нормы международного гуманитарного права применяются ко всем типам оружия, включая те из них, которые могут генерировать ВПВ, без уточнения, каким образом каждая такая из общих норм применяется к специфической проблеме ВПВ.
A number of Respondent States were content to simply state that general rules of International Humanitarian Law apply to all weapons types including those which may cause ERW without specifying how that the general rules each apply to the specific ERW problem.
Марионеточная клика удовольствовалась такими шагами, как описание хода и содержания расследования и данных анализа, включая проведенные по графику следственные мероприятия, -- в отличие от первой презентации, посвященной преимущественно анализу причины гибели <<Чхонана>>, -- и даже опустила ту часть, которую не смогла объяснить, хотя по этому поводу и были сильные подозрения.
The puppet group just confined itself to such work as recording the course and contents of the investigation and the analysis data, including the investigation activities carried out according to schedule unlike at the time of issuing the primary presentation, which preponderantly analysed the cause of the sinking of the Cheonan, and even deleted the part that they could not explain though there arose strong suspicion.
Тем не менее Израиль, не удовольствовавшись одной этой сделкой, в очередной раз вновь продемонстрировал открытое пренебрежение мнением международного сообщества, в том числе своих друзей и союзников, которые стремятся к достижению всеобъемлющего мира в регионе в соответствии с международно признанными резолюциями и принципом <<земля в обмен на мир>>. 9 декабря 2009 года израильский кнессет принял закон, в соответствии с которым любое соглашение, предусматривающее уход Израиля из оккупированного Восточного Иерусалима или с оккупированных сирийских Голан, может быть осуществлено только в том случае, если оно будет одобрено на референдуме 80 процентами населения страны.
However, Israel, not content with that sale alone, has also reaffirmed its blatant defiance of the desire of the international community, including its allies and friends, to achieve a comprehensive peace in the region, in accordance with internationally recognized resolutions and the principle of land for peace. On 9 December 2009, the Israeli Knesset passed a bill requiring that implementation of any peace agreement resulting in Israeli withdrawal from occupied East Jerusalem or the occupied Syrian Golan must be approved by 80 per cent of all Israelis in a referendum.
Он удовольствовался пустыми фразами.
He contented himself with hollow phrases.
Джерину пришлось удовольствоваться этим обещанием.
With that Gerin had to be content.
Будь он один, он удовольствовался бы плацкартой.
Alone, he would have been content with a couchette.
Пришлось удовольствоваться сладострастными мыслями.
I'd have to content myself with lascivious thoughts.
Стайл удовольствовался чашкой какао.
Stile contented himself with a cup of nutro-cocoa.
Или что они удовольствовались долей, равной доле их товарищей?
Or that they contented themselves with the Share in common with their Comrades?
вот и сейчас он удовольствовался тем, что вздыхал и пил пиво.
and he was content in the present instance to sigh and drink beer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test