Translation for "был трудолюбив" to english
Был трудолюбив
Translation examples
was hardworking
В целом персонал проявлял твердость духа и трудолюбие.
Overall, the staff have been dedicated and hardworking.
С самого рождения их приучают к почтительности, трудолюбию и самопожертвованию: почтительность по отношению к желаниям родителей и выбору ими жениха; трудолюбие - чтобы обеспечивать выполнение домашней работы и заботу обо всех членах семьи; ну, а что касается самопожертвования, то тут речь идет о том, чтобы пожертвовать даже собственной жизнью.
Girls are schooled from birth to be respectful, hardworking and self-sacrificing; respectful of their parents' wishes and choice of a groom; hardworking to ensure that the housework will be done and all other members of the family will be looked after; and self-sacrificing even to the extent of sacrificing their own lives.
Помимо укрепления интеллектуального и эмоционального развития, крайне важно воспитание в семье уверенности в себе, ответственности, чуткости, трудолюбия и принципиальности.
In addition to promoting intellectual and emotional development, programmes aimed at developing family members who are confident, responsible, considerate, hardworking and dedicated are vital to the family.
Он молод, силён и трудолюбив.
He was young and strong and hardworking.
Как бы то ни было, Эрл отличался стойкостью, терпением, трудолюбием, упорством, бесстрашием.
Anyway, Earl was sturdy, patient, hardworking, stubborn, very courageous.
– Образован, трудолюбив, легок на подъем, неутомим, человек сильной воли и необузданного нрава.
“Educated, hardworking, fast-moving, restless, strong-willed. He has a fearsome temper.”
(Бурные аплодисменты.) Его коллеги отличались умом и трудолюбием, а его самого восхищала интеллектуальная сторона дел.
(Heavy applause.) His colleagues were bright and hardworking, and he claimed to be enamored with the intellectual challenge of the cases.
Долгое время интуиция подсказывала мне, что будет благоразумнее избавиться от Пейджета, но парень был столь трудолюбив и добросовестен, что я, честно говоря, не мог найти предлога, чтобы уволить его.
For years I've had an instinct that it would be wise to get rid of Pagett, but the fellow was so hardworking and conscientious that I honestly couldn't find an excuse for sacking him.
Среди парней ходили разговоры, что он нравится ей не только за это, но Том отличался таким неуемным честолюбием и трудолюбием, что всерьез об этом никто не думал. Том не был, как говорили служащие ипподрома, своим в доску.
There was some resentful gossip among the existing lads that she liked him for better reasons than that, but Thom was so fiercely ambitious, and so hardworking, that it was hard for anyone who spent any time with either rider or trainer to take them seriously. He was not, as the racing crowd put it, one of the boys.
Неужели я почувствовал столь сильную ревность от того, что всегда уважал Тургай-бея за привязанность к своей семье, за его трудолюбие, честность и порядочность? Фюсун сказала, что сначала он, чтобы добиться благосклонности, несколько месяцев подряд почти каждый день приходил в бутик «Шанзелизе» и, чтобы задобрить Шенай-ханым, подметившую, к чему все клонится, скупал все подряд.
Could my regard for him-as a committed family man, and an honest and hardworking businessman-have somehow inspired this great jealous surge? Füsun recounted how this man had come to the Şanzelize for months on end to “catch”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test