Translation for "был стыдно" to english
Был стыдно
Translation examples
1) им стыдно подавать жалобу;
They are ashamed to file a complaint;
Ей должно быть стыдно перед международным сообществом за эту ложь.
Japan should be ashamed to lie to the international community in that way.
Сама я спать не могла, мне было слишком стыдно там находиться".
I didn't sleep, I was too ashamed of being there."
В школе детям стыдно признаться в том, что их отец безработный>>.
At school children are ashamed to admit that their father has no job.
Это настолько смешно, что нам, представителям того же народа, стыдно об этом говорить.
This is so ridiculous that we feel ashamed to mention it as the same nation.
Мне очень стыдно за тех, кто это делает, за тех, кто раскалывает общество.
I feel very ashamed for those who do that, for those who divide the society.
По мнению оратора, Израилю должно быть стыдно навешивать на другие правительства ярлык отсталости.
In his view, Israel should be ashamed of labelling other governments as backward.
Это все ложь и лживые заявления, и представителю Израиля должно быть стыдно за такую ложь и лживые заявления.
These are lies and misleading statements and the representative of Israel should be ashamed of such lies and false statements.
Им должно быть стыдно, когда они высказывают замечания в адрес тех стран, которым они причинили неисчислимые страдания.
They should be ashamed of making comments about countries in which they had caused unspeakable suffering.
Этому представителю должно быть стыдно учить других демократии с учетом его собственного темного прошлого.
That representative should be ashamed of instructing others in democracy, given his own murky past.
Ему как-то стыдно стало.
He felt somehow ashamed.
Ведь как им стыдно-то потом будет! Плюнь;
Because they'll really be ashamed afterwards! Spit on it;
Ему уже было стыдно за свою вспышку.
He was feeling ashamed of his outburst already.
— Стыдно? — недоуменно переспросила Гермиона. — Винки, ты что?!
Ashamed?” said Hermione blankly.
Мне никогда в жизни не было так стыдно за Гриффиндор!
I’ve never been more ashamed of Gryffindor students.”
Ведь на его месте тебе было бы стыдно;
If you was in his place it would make you feel ashamed;
Ей стало бесконечно стыдно за свое поведение.
She grew absolutely ashamed of herself.
Винки очень-очень стыдно быть свободной!
Winky is properly ashamed of being freed!
— Упрямая, вздорная девчонка! Мне стыдно за вас.
Obstinate, headstrong girl! I am ashamed of you!
— Слушай, мне стыдно, понял? — Стыдно?
“I was ashamed, okay?” “Ashamed?”
- И тебе не стыдно? - Стыдно.
‘Aren’t you ashamed?’ ‘Yes, I’m ashamed.
Мне было стыдно, невыразимо стыдно.
I was so ashamed, so horribly ashamed.
Ей снова стало стыдно, тяжело и стыдно.
Once more she felt ashamed, miserable and ashamed.
Стыдного ничего не было.
There was nothing to be ashamed of.
Ему не было стыдно.
            And he was not ashamed.
И стыдно бы мне не было!
And I'm not ashamed of it."
- Мне было бы стыдно".
'I'd be ashamed to.'
— Мне стыдно за себя.
“I’m ashamed of that.
it was a shame
Как говорят моралисты, стыдно быть счастливым, когда вокруг такие страдания.
As the moralist tells us, it is somewhat shameful to be happy in the midst of certain sufferings.
54. События в Гуджарате не должны были произойти; они представляют собой отклонение от нормы, и стране стыдно за них.
54. The events in Gujarat should never have happened; they were an aberration and a source of shame.
И стыдно, и несправедливо, что гн Посада Каррилес остается на свободе, тогда как они были приговорены к тюремному заключению.
It was shameful and unjust that Mr. Posada Carriles should remain free while they had been sentenced to prison.
Мы считаем, что Соединенным Штатам стыдно вмешиваться в это внутреннее дело, используя его для целей своих выборов.
We think that it is shameful of the United States to intervene in this internal matter in order to use it for electoral purposes.
Кое-кто заявляет, что стыдно финансировать расходы по статьям регулярного бюджета за счет бюджета операций по поддержанию мира.
There are those who say that it is shameful for the regular budget to have to be financed out of the peacekeeping budget.
46. Куба заявила, что странам, критикующим Китай, должно быть стыдно перед лицом его тысячелетней истории и напряженного труда.
46. Cuba stated that the millennium-long history and hard work of China would put those countries on shame to criticize China.
Правительство Руанды считает, что нам было бы стыдно перед людьми, пережившими геноцид, если бы смертная казнь не была применена по отношению к виновным в геноциде.
The Government of Rwanda believes that it would be shameful to the survivors of the genocide if the death penalty were not carried out against those guilty of genocide.
Изза сложившихся в обществе суровых обычаев им также стыдно и неловко возвращаться в родительский дом и смотреть в глаза людям.
The girls also feel some sort of shame and uneasiness in returning to their parents' home and facing society, owing to rigid cultural norms.
Стыдно и говорить даже…
It's shameful even to speak of .
Нет, тут уж стыдно трусить.
No, it's a shameful thing to turn coward here.
Всего стыднее, что очень уж глупо.
What's most shameful is that it's so stupid!
А между тем мог ли я бояться, не стыдно ли было бояться?
And yet, how COULD I be afraid--was it not shameful of me?
— А коль стыдно, так и не говори! Оба замолчали.
“If it's shameful, don't speak!” They both fell silent.
Так и скажу полковнику Форстеру, что ему стыдно уклоняться.
I shall tell Colonel Forster it will be quite a shame if he does not.
– Вы ей сказали, что ей стыдно, и она вдруг вся изменилась.
You told her it was a shame for her to behave so, and her manner changed at once;
О, боже, какая бестолковая нелепость! – Он сел на диван, облокотился на стол обоими локтями и схватил себя за голову. – Ведь это даже стыдно!.. А черт ли мне в том, что стыдно, – поднял он почти тотчас же голову. – Господа!
My God, how absurd!" He sat down on the sofa, put his elbows on the table, and laid his head on his hands. "It is shameful--though what does it matter to me if it is shameful? "Gentlemen, gentlemen!
Вдруг краска бросилась в ее бледное лицо, и даже слезы выступили на глазах… Ей было и тошно, и стыдно, и сладко… Раскольников быстро отвернулся и сел на стул к столу.
Color suddenly rushed to her pale face, and tears even came to her eyes...She had a feeling of nausea, and shame, and sweetness...Raskolnikov quickly turned away and sat down on a chair by the table.
Стыдно за нее, стыдно за Ричарда, стыдно за саму себя.
Shamed for her, shamed for Richard and shamed for me.
Стыдно, просто стыдно на самом деле.
This is a shame, a real shame.
Здесь ничего нет стыдного.
There is no shame in that.
Ему было стыдно – оттого, что стыдно было ей.
He had turned aside from her, shamed by her shame.
— Мне, конечно, стыдно в этом признаться, но и лгать тоже стыдно.
"Sure and I'm shamed to own it, but I'm shamed to lie, too.
А еще Камиле было стыдно.
And then there was shame.
— И мне за него стыдно.
“A fact that shames me.”
Или ему все еще было стыдно.
Or still shamed and embarrassed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test