Translation for "был рядом с" to english
Был рядом с
Translation examples
Халеб, рядом с Эль-Меридьяном, рядом со складом Эль-Каутар, тел. 021/326-7989
Halab, next to the Meridian, next to al-Kawthar Warehouse, tel. 021/326-7989-
Рядом с торговым центром Iguatemi;
Next to Iguatemi shopping mall;
Он стоял рядом с отцом.
He was standing next to his father.
Рядом с ним тоже есть дома, один из них принадлежит семейству Захира Баккура.
There are other houses next to it.
Дети посещают школу, расположенную рядом с приютом.
The children attend school next to the orphanage.
Хомс, Зайдаль, рядом с церковью, 1957 г.
Homs, Zaydal, next to the church, 1957
Рядом с залом пленарных заседаний будет находиться гардероб.
Coat racks will be available next to the Plenary Hall.
Все жертвы были похоронены рядом с церковью в Анурите.
All the victims were buried next to the church in Anourite.
6. Здание ФСУШ расположено рядом с железнодорожным вокзалом.
The SFSO building is situated next to the train station.
Мой шкафчик был рядом с твоим.
My locker was next to yours.
Он был рядом с Вашей постелью.
It was next to your bed.
Кто был рядом с ее телом?
Who was next to her dead body?
Он был рядом с Вами за рулеткой.
He was next to you at the roulette table.
Это было рядом с читальней "Христианской науки".
It was next to a Christian Science reading room.
Но её задница была рядом с моей едой!
But her ass was next to my meal!
Я был рядом с вами, когда убили Лемеля.
I was next to you when Lemel was killed.
Я была рядом с отцом, когда ты позвонил.
I was next to my father when you called.
Оно было рядом с Йошиварой, кварталом красных фонарей.
It was next to the Yoshiwara, a whorehouse district.
Отец нес ее, мать была рядом с ним.
The father carried her, the mother was next to him.
Гарри приземлился рядом с ним.
Harry landed next to him.
С ним рядом сидел Альбус Дамблдор.
He was sitting right next to Albus Dumbledore.
Стоявший рядом со мной человек спросил: — Что это было?
The man standing next to me said, “What’s that?”
Комната Рона и Перси была рядом с Гарри.
Ron and Percy were next door to Harry.
Рон вместе с Клыком упали рядом.
Ron and Fang thudded down next to him.
Опустившись рядом с ним, Гарри огляделся.
Harry landed next to him seconds later and looked around.
Рядом, по-прежнему пустая, стояла клетка Букли.
Hedwig’s cage stood next to it, still empty.
Она сидела рядом с Хагридом, и они о чем-то тихо переговаривались.
She was sitting next to Hagrid. They were talking quietly together.
гм… и это всё поставить рядом с Авдотьей Романовной!
Hm...and to set all that next to Avdotya Romanovna!
Он почувствовал, что кто-то стал подле него, справа, рядом;
He sensed that someone was standing next to him, to his right, close by;
— Рядом со мной… рядом с моим телом.
Next to me…next to my body.
Вместо этого я встала на Холме рядом с Вильгефорцем, рядом с Артаудом Террановой, рядом с Феркартом, рядом с Энид Финдабаир и Филиппой Эйльхарт, рядом с твоей Йеннифэр.
But I stood on that Hill next to Vilgefortz, next to Artaud Terranova, next to Fercart, next to Enid Findabair and Filippa Eilhart, next to your Yennefer.
Где-то совсем рядом.
Somebody next to him.
А рядом с ним Коперника.
And Copernicus, next to it.
- Нет, рядом с ним.
No, the one standing next to him.
– А там, в Африке, слон пьет воду рядом со львом, а тот – рядом с бегемотом, а бегемот – рядом с газелью.
‘You go to Africa, you got the elephant drinking next to the lion, and he’s drinking next to a hippo, and the hippo’s drinking next to a gazelle.
— А мужчина с ним рядом?
And the man next to him?
Очутился рядом с ней.
He was next to the girl.
Рядом с Библиотекой.
Next door to the Library.
Я стою рядом с ней.
I'm standing next to it.
Дахарие рядом с Хевроном (Западный берег)
Dahariye near Hebron (West Bank)
Пассажиры высадились на берег рядом с мемориальным комплексом.
The passengers were set down near the memorial.
Рядом с ними находились тела четырех детей.
Near them were the bodies of four children.
Одна бомба упала рядом с временной школой.
One bomb fell near a temporary school.
- рядом со шкалой скорости - знак "км/ч";
- near the speed scale, the marking "km/h",
Гариб рядом с "домом поминовения" в лагере
Teacher killed by Israeli fire near "wake house"
ЧИВИТАВЕККЬЯ - пересечение с дорогой E 80 (рядом с Чивитавеккья)
CIVITAVECCHIA - intersection with E 80 (near Civitavecchia)
Это было рядом с её телом.
It was near her body.
Она была рядом с центромерой, на 17 хромосоме.
It was near the centromere on chromosome 17.
Но страх продолжал висеть рядом с ней.
But terror remained so near.
Пауль сидел за столом рядом со стендом.
Paul sat at the table near the map board.
И не вздумай удрать, не забудь, что рядом лучники, хоть их тебе и не видно.
And forget not that there are bowmen near at hand, though you may not see them.
Потом грохот битвы докатился до них: казалось, дерутся почти рядом.
Then presently the noise of fighting broke out near at hand, just above their hiding-place.
Теперь он всегда будет рядом.
It would always be near.
– Да, совсем рядом.
Yes, very near it.
— Рядом с аэропортом? — Нет.
Near the airfield?” “No.”
Рядом с волноломом.
Near the breakwater.
Кот опять зевнул: -- Рядом и вдали, вдали и рядом, -- пробормотал он.
The cat yawned again. "Near and far, far and near," he murmured.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test