Translation for "был ребенком" to english
Был ребенком
  • was a child
  • i was a child
Translation examples
was a child
Пособие по уходу за ребенком (на одного ребенка)
Child care allowance (for one child)
* руководящие принципы Конвенции о правах ребенка: наилучшие интересы ребенка; право ребенка на выживание, жизнь и развитие; недискриминация и обеспечение участия ребенка;
:: The guiding principles of the Convention on the Rights of the Child: the best interests of the child; the child's right to survival, life and development; nondiscrimination; and the participation of the child;
Интересы ребенка и уважение мнения ребенка
Best interests of the child and respect for the views of the child
Родители ребенка должны знать и понимать ребенка, для того чтобы в полной мере способствовать развитию ребенка.
The parents of a child are required to get to know and understand the child in order to competently support the child's development.
Содержание собственного ребенка/ребенка разведенного супруга.
Raising of an own child/a child of the divorced spouse.
Пособие по уходу за ребенком, отпуск по уходу за ребенком
Child-raising benefit, child-raising leave
Стигматизация ребенка, даже словом, причиняет ребенку вред.
Stigmatizing a child, even if by language, was harmful to the child.
Пособие на ребенка призывника выплачивается матери ребенка.
A benefit to a conscript's child is paid to child's mother.
Незаконное разлучение ребенка с родителями или подмена ребенка
Unlawfully separating a child from parents, or replacing a child.
Он был ребенком-солдатом.
He was a child soldier.
Я был ребенком – до этого дня!
I was as a child until this day.
Не будь ребенком, Соня…
Don't be a child, Sonya .
Чего же вам бояться, как ребенку?
Why are you afraid, then, like a child?
Нет, он не считал ее за ребенка!
No! he did not account her a child.
Ребенку можно всё говорить, – всё;
One can tell a child everything, anything.
Он повторяет то, что уже говорил мне, когда я был ребенком!..
He's repeating things he said to me when I was a child , Kynes thought.
Интересно, радовалась ли она, что отделалась от харконненского ребенка?..
Was she glad to rid herself of a Harkonnen child?
Вид ребенка явно потряс старуху.
The old witch obviously was shaken by the child's presence.
Я оставила бы с ним только одного маленького ребенка.
I should paint one little child left with Him.
Лужин обвинял вас, что вы даже были причиной смерти ребенка.
Luzhin even accused you of causing a child's death.
Атрибуты смерти передаются от матери к ребенку, от ребенка к ребенку.
These attributes of death are passed on from mother to child, from child to child.
ведь я была совсем ребенком, беззащитным ребенком;
I was a child, a child can’t defend itself.
Поглаживал как ребенка. – Как ребенка?
Stroke me like a child.” “Like a child?”
   Ей под силу вырастить ребенка, его ребенка.
She could raise a child, his child.
И теперь ты носишь ребенка. Ребенка Джеймса.
And you’ve a child in your belly, James’s child.
– С помощью нашего ребенка. – Нашего ребенка.
"With the help of our child." "Our child.
Нет, нет, ребенка не надо!
No, no, not the child!
Я был тогда ребенком.
I was a child then.
— У меня никогда не было ребенка.
There never was a child.
— Но, может, для ребенка...
But to the child, perhaps…
i was a child
– Это было, когда я был ребенком;
That was when I was a child;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test