Translation for "был прямой вызов" to english
Был прямой вызов
  • was a direct call
  • it was a direct challenge
Translation examples
it was a direct challenge
Они представляли собой прямой вызов Договору и Комиссии.
They posed a direct challenge to the Treaty and the Commission.
Это прямой вызов и оскорбление самой концепции мира.
This is a direct challenge and affront to the very concept of peace.
Это представляет собой прямой вызов международному сообществу и Генеральной Ассамблее.
It is a direct challenge to the will of the international community, to the will of the Assembly.
Это, несомненно, прямой вызов -- вызов, который мы должны принять.
It represents, undoubtedly, a direct challenge -- a challenge which must be met.
Такие угрозы в адрес отдельных представителей представляют собой прямой вызов Собранию в целом.
Such threats represent a direct challenge to the whole Assembly itself.
Усилия современной цивилизации должны быть направлены на борьбу с теми, кто бросил ей прямой вызов.
The efforts of contemporary civilization must be directed at combating those who have posed a direct challenge to it.
Посягательство на суверенитет и военная оккупация независимого государства -- это прямой вызов безопасности Европы и всего демократического сообщества.
Encroachment of the sovereignty of an independent State and its military occupation represents a direct challenge to the security of Europe and the whole democratic community.
Подобно положению, касающемуся импорта сахара, данное положение законопроекта Хелмса-Бёртона являет собой прямой вызов суверенитету третьих стран.
Like the provision on sugar imports, this provision of the Helms/Burton bill is a direct challenge to the sovereignty of third countries.
полагаем, что терроризм бросает прямой вызов достижению мира, прогресса и процветания АСЕАН и реализации Программы перспективного развития АСЕАН до 2020 года;
Believe terrorism to be a direct challenge to the attainment of peace, progress and prosperity of ASEAN and the realisation of ASEAN Vision 2020;
102. Я приветствую появление оппозиции в составе руководства Республики Сербской, которая бросает прямой вызов продажному и лживому режиму Пале.
102. I welcome the emergence of an opposition within the Republika Srpska leadership and a direct challenge to the corrupt and deceitful regime in Pale.
Это прямой вызов приоритету Дворца!
This is a direct challenge to the privilege of the Palace.
Это уже был прямой вызов следствию, разрабатывавшему сардинскую версию.
It was a direct challenge to the Sardinian Trail investigation.
– Маркус это воспримет как прямой вызов своей власти.
Marcus would see it as a direct challenge to his authority.
Арест Ванни бросал прямой вызов судьям, если бы они решились оправдать Паччани.
The arrest of Vanni was a direct challenge to the judges, should they dare acquit Pacciani.
- И хотя она не двинулась с места, во всем ее существе он почувствовал прямой вызов. - Разве не так?
Her body became a direct challenge, yet she had not moved. “Didn’t you?”
Это прямой вызов ему и его людям, и они используют его жену и дочь в качестве оружия.
This was a direct challenge to him and his people-and they were using his wife and daughter as a weapon.
— Если ты немедленно не отпустишь этого человека, Примо, я усмотрю в этом прямой вызов моей власти.
“If you do not drop the man now, Primo, I will see this as a direct challenge to my authority.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test