Translation for "был прилив" to english
Был прилив
  • there was a rush
  • it was a rush
Translation examples
there was a rush
Гарри, слушая Невилла, почувствовал прилив благодарности.
Harry felt a rush of gratitude towards Neville.
— Что дементоры делали? — спросила она, и Гарри ощутил прилив надежды.
“What did the Dementors do?” she asked, and Harry felt a rush of hope.
Гарри ощутил прилив благодарности Сириусу, но Дамблдор, похоже, ничего не слышал.
Harry felt a rush of gratitude toward Sirius, but Dumbledore took no notice of Sirius’s words.
Гарри заметил Невилла, помогавшего усесться Полумне, и почувствовал прилив нежности.
with a great rush of affection for both of them, Harry saw Neville being helped into a seat by Luna.
Голосок у нее был высокий, девчоночий, с придыханием, и Гарри опять почувствовал сильнейший прилив необъяснимой неприязни.
Her voice was high-pitched, breathy and little-girlish and, again, Harry felt a powerful rush of dislike that he could not explain to himself;
Между тем Гарри ощущал прилив возбуждения, упоминание об отце напомнило ему, что он собирался расспросить Люпина еще кое о чем.
Weasley with a word of thanks, looking slightly more cheerful, Harry, meanwhile, felt a rush of excitement: This last mention of his father had reminded him that there was something he had been looking forward to asking Lupin.
Кое-кто, возможно, сказал бы, что невелика разница, но Дамблдор знал, а теперь, — думал Гарри, ощущая прилив гордости, — знаю и я: эта разница огромна».
Some people, perhaps, would say that there was little to choose between the two ways, but Dumbledore knew—and so do I, thought Harry, with a rush of fierce pride, and so did my parents—that there was all the difference in the world.
Он чуть покачивался, связанный незримыми, страшными путами, руки его плотно обнимали тело, лицо, искаженное ужасом, красное от прилившей к голове крови, находилось на одном уровне с лицом Гарри.
he swung there, invisibly and eerily bound, his limbs wrapped about him, his terrified face, on a level with Harry’s ruddy due to the blood that had rushed to his head.
Кровь прилила к щекам.
Blood rushed into her cheeks.
Кровь прилила к его щекам.
The blood rushed to his cheeks.
Кровь прилила к его лицу;
The blood rushed to his face;
Прилив силы был ошеломительным.
It had been an amazing rush of power.
Легкий прилив тепла к запястью.
A slight rush of heat to the wrist.
Далгетти ощутил прилив гордости.
Dalgetty felt a rush of admiration.
Краска прилила к щекам Дженет.
The colour rushed into her cheeks.
Кровь прилила к голове Меткалфа.
Blood rushed to Metcalfe’s head.
Нэнси почувствовала прилив раздражения.
Nancy felt a rush of annoyance.
- Чтобы ты ощутила прилив силы.
I want you to feel the rush of power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test