Translation for "был переход" to english
Был переход
  • there was a transition
  • it was a shift
Translation examples
there was a transition
Переход к низкоуглеродной промышленности имеет основополагающее значение для перехода к "зеленой" экономике.
The transition to low-carbon industry was fundamental to the transition to a green economy.
Демократический переход
The democratic transition
Демографический переход
The demographic transition
Элементы перехода
Elements of transition
Переход к демократии
Transition to democracy
2. Переход от капитализма к коммунизму
The Transition from Capitalism to Communism
3) переход от всеобщей формы стоимости к денежной форме
(3) The transition from the general form of value to the money form
А переход к такому положению дел, когда можно будет бесплатно отдавать квартиры, связан с полным «отмиранием» государства.
The transition to a situation in which it will be possible to supply dwellings rent-free depends on the complete "withering away" of the state.
…«Необходимость политического действия пролетариата и его диктатуры, как переход к отмене классов, а вместе с ними и государства»… (стр. 55).
Necessity of political action by the proletariat and of its dictatorship as the transition to the abolition of classes and, with them, of the state...." (p.55)
Далее, при переходе от капитализма к коммунизма подавление еще необходимо, но уже подавление меньшинства эксплуататоров большинством эксплуатируемых.
Furthermore, during the transition from capitalism to communism suppression is still necessary, but it is now the suppression of the exploiting minority by the exploited majority.
На основании всего изложенного выше можно точнее определить, как изменяется демократия в переходе от капитализма к коммунизму.
On the basis of all that has been said above, it is possible to determine more precisely how democracy changes in the transition from capitalism to communism.
Диктатура пролетариата, период перехода к коммунизму, впервые даст демократию для народа, для большинства, наряду с необходимым подавлением меньшинства, эксплуататоров.
The dictatorship of the proletariat, the period of transition to communism, will for the first time create democracy for the people, for the majority, along with the necessary suppression of the exploiters, of the minority.
Переход от капитализма к коммунизму, конечно, не может не дать громадного обилия и разнообразия политических форм, но сущность будет при этом неизбежно одна: диктатура пролетариата.
The transition from capitalism to communism is certainly bound to yield a tremendous abundance and variety of political forms, but the essence will inevitably be the same: the dictatorship of the proletariat.
Переход был нетрудным.
It was an easy transition.
— Со времени перехода — нет, не видел.
Not since transition.
Потом наступил момент перехода.
There was a moment of transition.
Все рассчитываем переход.
Transition stations everyone.
А вот нормальный переход.
And here is a normal transition.
Но переход так важен.
But the transition is so important.
Переход был резким.
The transition was so abrupt.
Этот переход был почти незаметен.
the transition was barely noticeable.
На сей раз никакого перехода не произошло;
This time there was no transition;
Переход очень плавный.
The transition is very smooth.
it was a shift
переход к покамерному порядку содержания;
A shift to prisons with individual cells;
В. Переход к использованию железнодорожного вида транспорта
B. Modal shift to railways
завершение перехода на многоступенчатое образование;
Completion of the shift to multi-stage education;
Переход на устойчивые грузовые перевозки
Shifting towards sustainable freight transport
Повсеместно можно ожидать перехода на оказание профилактических услуг.
Shifts to prevention services will be common.
C. Содействие переходу на другие виды транспорта
C. Enhancing modal shifts
с) Переход к использованию экологически приемлемого транспорта:
(c) Shift to environmentally sound transport:
В то же время такой переход чреват финансовыми последствиями.
However such a shift entails financial implications.
Переход от устойчивого производства древесины к устойчивому лесоводству требует соответствующего перехода от управления лесными ресурсами к управлению лесными экосистемами.
A shift from a sustained yield of wood to sustainable forestry requires a corresponding shift from forest management to forest ecosystem management.
Директорское кресло было очевидным свидетельством политического могущества, и оно переходило от Дома к Дому по мере изменения сил в Ландсрааде. Сам же Ландсраад постоянно находился в борьбе с влиянием Императора и его сторонников.
Those CHOAM directorships—they were the real evidence of political power in the Imperium, passing with the shifts of voting strength within the Landsraad as it balanced itself against the Emperor and his supporters.
Приготовьтесь к переходу на территорию лаагов.
Prepare to shift into Laagi territory.
Его внезапный переход застал меня врасплох.
His sudden shift caught me unprepared.
Я решил, что самое время начинать переход.
It was time, I decided, to begin the shift.
— Переходим на вспомогательные двигатели, — доложила Джослин.
"Shifting to aux engines," Joslyn reported.
Где он был, когда «Адрастея» переходила на аграв-режим?
When the Jovian Moon shifted to Agrav, where was he?
Гарун все слабел, лидерство постепенно переходило к Браги.
As Haroun weakened, leadership gradually shifted.
– Идем. На план «С» пока не переходим.
It's a go. We don't have to shift to Plan C.
В чем бы тут ни было дело, раньше у него никогда не наблюдалось болезни перехода, а теперь фазовый переход на границу вызвал у него приступ тошноты.
Whatever the reason, he who had never had shift-sickness during all his time in space, was thrown into a paroxysm of nausea by the shift out to the Frontier.
Затем разговор переходит на Кристофера и его раны.
The conversation shifted to Kristofer and the stab he had received.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test