Translation for "был первым человеком" to english
Был первым человеком
  • was the first person
  • he was the first person
Translation examples
was the first person
Таким образом, Жан Камбанда стал первым человеком, которого Трибунал признал виновным, и первым человеком, который в международном судебном органе признал свою вину в совершении преступления геноцида.
Jean Kambanda was therefore the first person found guilty by the Tribunal, and the first person ever to plead guilty to the crime of genocide before an international jurisdiction.
Первым человеком, который проголосовал на президентских выборах, была находящаяся в Пакистане 19-летняя афганская женщина.
The first person to cast a vote in the Afghan presidential elections was a 19-year-old Afghan woman in Pakistan.
Гн Ли (Всемирная организация здравоохранения) (говорит по-английски): Первым человеком, погибшим под колесами автомобиля, была Бриджит Дрисколл из Соединенного Королевства.
Mr. Lee (World Health Organization): The first person to be killed by a car was Bridget Driscoll of the United Kingdom.
Она стал первым человеком в Канаде, который был осужден за распространение детской порнографии с помощью персонального компьютера, причем он никогда не фотографировал и не снимал на видеопленку реальных детей.
He became the first person in Canada to be convicted of distributing child pornography via computer, but he had never photographed or filmed actual children.
Он знает об этом по собственному опыту: он был первым человеком в Соединенных Штатах, чей смертный приговор был отменен благодаря доказательствам, полученным в результате анализа ДНК.
He knew that from first-hand experience: he was the first person in the United States to have been exonerated from a capital conviction through DNA testing.
Я, будучи первым человеком, который когда-либо воспользовался инвалидной коляской для того, чтобы обратиться к Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций 20 лет назад, призвал к принятию Всемирной программы действий в отношении инвалидов.
As the first person using a wheelchair to ever address the United Nations General Assembly 20 years ago, I advocated passage of the World Programme of Action concerning Disabled Persons.
41. Г-жа Колумбье Матос (Куба) говорит, что первым человеком, который получил в собственность землю по Закону о реформе сельского хозяйства 1959 года, была чернокожая женщина карибского происхождения.
41. Ms. Columbié Matos (Cuba) said that the first person to have been granted ownership of land under the Agrarian Reform Act of 1959 had been a black woman of Caribbean origin.
4. 18 декабря Трибунал приговорил Драгана Николича к 23 годам тюремного заключения за совершение им преступлений против человечности, включая преследования, убийства, изнасилования и пытки, в период с мая по октябрь 1992 года, когда он был комендантом Сушицкого лагеря для заключенных в Власенице. 4 ноября 1994 года Николич стал первым человеком, в отношении которого Трибунал вынес обвинительное заключение, а 20 апреля 2000 года он был задержан военнослужащими СПС.
4. On 18 December, the Tribunal sentenced Dragan Nikolic to 23 years' imprisonment for crimes against humanity, including persecutions, murder, rape and torture, committed while serving as the commander of the Susica prison camp in Vlasenica between May and October 1992. On 4 November 1994, Nikolic became the first person to be indicted by the Tribunal and on 20 April 2000, he was detained by SFOR.
Таким образом, недавнее развертывание широко разрекламированной национальной кампании по добровольному тестированию на ВИЧ/СПИД по инициативе президента Танзании, который вместе со своей супругой стал первым человеком, публично прошедшим тестирование, и призыв правительства Малави ко всем сексуально активным людям в стране пройти тестирование на СПИД являются прекрасными примерами руководящей роли и приверженности правительств организации и проведению общенациональной кампании по борьбе с пандемией ВИЧ/СПИДа, и их опыт следует перенять в других странах.
In consequence, the recent launching of a high-profile national voluntary HIV/AIDS testing scheme by the President of Tanzania who, along with his wife, was the first person to be publicly tested and the Government of Malawi's call to all sexually active people in the country to take an AIDS test, are excellent examples of leadership and government commitment to pioneering and steering a nationwide campaign in the fight against the HIV/AIDS pandemic that should be emulated elsewhere.
И это был первый человек, смерть которого ты видел.
And this was the first person you- you had seen die.
Я был первым человеком, к которому ты пришел, помнишь?
I was the first person that you came out to, remember?
Первым человеком, который встретил меня в поселении, был Оливер.
The first person I saw at the compound was Oliver.
Бил оказалась первым человеком, которого она ударила.
Beale was the first person she'd ever hit in her life.
Свернув за угол, я встретил своего первого человека.
I strode round a corner and met my first person.
– Не хотел бы я быть первым человеком, проверившим эту теорию.
“I wouldn’t want to have been the first person who tested that theory.”
Профессор Гилрей был первым человеком, вошедшим в гробницу.
Professor Gilray, of Cambridge, had been the first person to enter the tomb.
Первым человеком, которого я увидела, был Стэн, и я почти свалил его.
The first person I saw was Stan, and I nearly knocked him over.
Грегор был первым человеком, который спросил о нем самом, а не о графе.
Gregor was the first person ever to ask after him instead of the Count.
Хаусмен…быть первым человеком, кто за тысячу лет прочел стих так, как он был написан. Что?
Housman – to be the first person for thousands of years to read the verse as it was written – What?
Первым человеком, которого он там увидел, был Армор Уивер, склонивший голову в молитве.
First person he saw was Armor-of-God, kneeling in prayer.
he was the first person
Он был первым человеком в Денмарке который владел собственным автомобилем.
He was the first person in Denmark to own an automobile.
И он был первым человеком в космосе, кто чихнул и выжил.
And he was the first person to sneeze in space and survive.
Он был первым человеком, с которым я могла по-настоящему поговорить, и я нуждалась в этом.
He was the first person I felt I could really talk to, and I needed that.
Судя по всему, Кейт был первым человеком, с кем Фрэнк решился поделиться своими мыслями.
Keith guessed that he was the first person Winslow had ever opened up to about his ideas.
Не хотелось с ним ссориться, не хотелось и откровенничать, но что-то меня заставило, ведь он был первым человеком, с кем я могла поговорить.
I didn’t really want to fight with Clovis, I didn’t really want to confide in him, but something made me, perhaps because he was the first person I could tell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test