Translation for "был очень широк" to english
Был очень широк
Translation examples
Эндосульфан используется для защиты очень широкого ряда культур.
Endosulfan is used on a very wide range of crops.
48. Сфера компетенции Экономического суда является очень широкой.
48. The competence of the Economic Court is very wide.
Также Совету даны очень широкие дискреционные полномочия.
Also, the Council is given very wide discretionary powers.
Любая дорога, ведущая к поселению, заасфальтирована, она очень широкая и в хорошем состоянии.
Any road leading to a settlement is asphalted, it is very wide and in good condition.
Тем не менее разрыв между гуманитарной деятельностью и деятельностью по восстановлению продолжал оставаться очень широким.
Nevertheless, the gap between humanitarian and reconstruction activities continued to be very wide.
Судя по последним данным, Базельское соглашение II, вероятно, будет очень широко применяться.
Advanced indicators suggest that Basel II is likely to be implemented very widely.
В результате потребители имеют очень широкий выбор интересных предложений и условий доступа к широкополосной связи.
The result is very wide consumer choice and terms of access to broadband.
Сфера деятельности Конференции является очень широкой, и ее можно подразделить на три следующих направления:
The work of the Conference covers a very wide field, and may be conveniently grouped under three headings:
63. Как уже указывалось, бизнес-регулирование охватывает очень широкий спектр вопросов.
63. Business regulations cover a very wide range of topics, as has already been indicated.
Река здесь была очень широкая, и по обоим ее берегам стеной стоял густой лес;
The river was very wide, and was walled with solid timber on both sides;
— Или… или очень широкие дороги.
Or . or very wide roads.
Там река очень широкая и мелкая.
The river is very wide and shallow there.
Очень широкий и очень прямой.
It is very wide and very straight.
Широкая ли это река? – Очень широкая.
Is it a wide river?" "Very wide.
— Видите ли, у неё очень широкая сфера интересов.
You see it is very wide.
Он указал на горы. – Этот хребет высок, но не очень широкий.
He pointed to the mountains. “This range is high, but not very wide.
— О нет, — сказала она, очень широко раскрыв глаза, — зачем же?
“Oh, no,” she said, opening her eyes very wide, “why should it?”
Они были короткими, очень широкими и тяжелыми, на конце — квадратными.
They were short, very wide and heavy, and ended in a square tip.
Ялик имел в длину всего двенадцать футов и был не очень широк.
The skiff was barely twelve feet long, and not very wide.
Она сперва широко открывает глаза, очень-очень широко.
First she opens her eyes very, very wide.
it was very broad
Культура является очень широким понятием.
Culture is a very broad concept.
Они опять же стали предметом очень широких консультаций.
These again have been the subject of very broad consultations.
Такое определение представляет собой очень широкую интерпретацию дипломатической защиты.
This is a very broad interpretation of diplomatic protection.
Понятие "другие средства" допускает очень широкое толкование.
The concept of “other means” is open to very broad interpretation.
30. Верховенство права потенциально является очень широкой темой.
30. The rule of law was potentially a very broad topic.
34. Таким образом, понятие заключения под стражу до суда является очень широким.
34. The notion of pretrial detention was thus very broad.
61. Очень широкой поддержкой пользовалась идея прекращения первичного производства ртути.
There was very broad support for eliminating the primary production of mercury.
Дискриминация проявляется в различных формах и имеет очень широкий диапазон.
55. Discriminatory practices vary considerably and cover a very broad spectrum.
Поэтому при разработке политики следует учитывать очень широкий круг различных факторов.
Policy therefore needs to consider a very broad range of matters:
Очень широкие плечи и длинные руки в сочетании с блестящими карими глазами, жесткими короткими волосами и морщинистым лицом делали его похожим на старую, мощную обезьяну.
his shoulders were very broad and his arms overlong, which, with his bright brown eyes, short scrubby hair, and wrinkled face, gave him the look of a powerful, aged monkey.
Спина, прикрытая чем-то вроде грязного бурого балахона, кое-как сшитого из звериных шкур, была очень широкой: видно было, как грубые швы чуть не лопаются при каждом вдохе спящего великана.
The back, under what looked like a dirty brownish smock comprised of animal skins sewn roughly together, was very broad; and as Grawp slept, it seemed to strain a little at the rough seams of the skins.
– И плечи у вас очень широкие
And your shoulders are very broad,
Помните, что это — очень широкие обобщения.
Just remember that these are very broad generalizations.
Он шести футов ростом, очень широк в плечах.
He’s six foot tall, very broad shoulders.”
— Конечно, так. Но кисть, которой я обрисовываю сходство, очень широка.
Indeed, it is. But I paint the likeness with a very broad brush.
У этого оно очень широкое… с густыми, мохнатыми бровями.
This man's face is very broad and low, and has heavy eyebrows.
— Да, — отозвался компьютер. — Это очень широкий профиль, но он существует.
“Yes,” responded the computer. “It is a very broad profile, but it exists.”
Плечи в темной зимней куртке были очень широкими.
His shoulders were very broad in his dark winter jacket.
На нем была рубашка с черными и белыми полосами, очень широкими.
He was wearing a shirt with white and brown stripes, very broad.
– Это так, если определение людей очень широкое и не слишком сложное.
Is so if definition of people is a very broad one and not too fussy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test