Translation for "был очень поздно" to english
Был очень поздно
Translation examples
Также достоен сожаления тот факт, что обсуждение этого текста началось на очень позднем этапе.
It was also regrettable that negotiations on the text had started very late.
Девочки поступают в школу очень поздно и бросают ее по достижении половой зрелости.
Girls joined school very late and were withdrawn with the onset of puberty.
Несмотря на достижение в Сьерра-Леоне определенных успехов, многие из них появились очень поздно.
While there were some successes in Sierra Leone, many were very late in the making.
В случае очень позднего представления возражений, однако, могут возникнуть правовые последствия, которые можно было бы рассмотреть в комментарии.
In the case of very late objections, however, there might be legal implications that could be considered in the commentary.
Наконец, если информация представляется очень поздно, особенно после подготовки всеобъемлющего доклада, она может опорочить справедливость всего процесса.
Finally, if it is provided at a very late stage, especially after the preparation of the comprehensive report, it has the potential to vitiate the fairness of the overall process.
Комитет также выразил сожаление в связи с тем, что эти Стороны сообщили о своем решении не участвовать на очень позднем этапе.
The Committee also expressed its regret that the Parties had only indicated they would not attend at a very late stage.
2. Комитет приветствует представление, хотя и очень поздно, второго периодического доклада Мальты и приведенную в нем информацию.
The Committee welcomes the submission of the second periodic report of Malta albeit very late, and the information presented therein.
Фактически, во время избирательной кампании он повел себя более чем сдержанно и поддержал Рене Преваля очень поздно.
He proved to be more than reticent during the electoral campaign and only at a very late stage did he support René Préval.
Однако Комитет получил доклад Генерального секретаря на очень позднем этапе работы своей сессии и не мог подробно проанализировать все предложения.
However, the Committee received the report of the Secretary-General very late in its session and was not in a position to conduct a detailed examination of all the proposals.
Однако необходимые документы поступили очень поздно, и Консультативный комитет не имел всей необходимой информации для обстоятельного рассмотрения этого вопроса.
However, the relevant documentation had been received very late, and the Advisory Committee had not had all the information it required for thorough consideration of the question.
Как я понял, было очень поздно.
I understand it was very late. Business.
Было очень поздно, мне не следовало садиться за руль.
And it was very late and I shouldn't have been behind the wheel.
Она должна была прийти очень скоро, если же нет, то уж очень поздно… — А, так ты лжешь!
She ought to have come very soon, but if not, it will be very late . “Ah, so you're lying!
Наверняка это совершил тот, кто был когда-то одним из них… независимо от того, кто он сейчас… Слушайте, уже очень поздно, и если мама узнает, что тут у нас произошло, она с ума сойдет от беспокойства.
I’d be very surprised if the person who did it hadn’t been a Death Eater once, even if they’re not now… Listen, it’s very late, and if your mother hears what’s happened she’ll be worried sick.
Наверное, уже очень поздно.
It must be very late.
– Они могут быть очень поздно!
‘They might be very late!’
Вы вернетесь очень поздно?
Will you be back very late?
– Но, сэр, уже очень поздно.
But, sir, it's so very late.
Не забывайте, что уже очень поздно.
You must remember that it is very late.
Вернулся он очень поздно.
He returned very late that evening.
Было уже очень поздно, когда он, наконец, умолк.
It was very late when he finished.
И пока не очень поздно, действовать нам нужно быстро.
We need to act quickly before it is too late.
Исследование показало, что, хотя работа руководителей, координирующих выпуск документов в основных департаментах, координирующих подразделений (таких, как Отдел по вопросам Совета Безопасности, Сектор секретариатского обслуживания Генеральной Ассамблеи и Отдел по координации политики и вопросам Экономического и Социального Совета) и Секции контроля за документацией в Конференционных службах может быть в достаточной степени скоординирована, такая координация начинает осуществляться на очень позднем этапе для того, чтобы обеспечить необходимое взаимодействие и единство целей в рамках Организации Объединенных Наций.
The study found that, although there may be reasonable coordination among document focal point managers in substantive departments, coordinating units (such as the Security Council Affairs Division, the General Assembly Secretariat Services Branch and the Division for Policy Coordination and Economic and Social Council Affairs) and Documents Control in Conference Services, such coordination is much too late for the teamwork and goal conformance needed throughout the United Nations to begin.
А это не очень поздно для вас?
Is it, like, too late for you?
– Постарайтесь вернуться не очень поздно.
“Don’t be out too late.
— С чего ей сердиться? — Уже очень поздно.
(Why should she be angry?) "It's too late.
— Не очень поздно, — ответила Бесс.
“We shouldn’t be too late,” Bess replied.
Ты хочешь поговорить со мной, но давай не сегодня. Очень поздно.
You want to talk with me, but not tonight. It’s too late.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test