Translation for "был одним из многих" to english
Был одним из многих
Translation examples
Это было одним из многих сделанных тогда предложений.
It was one of many proposals that were made.
На государственной службе работают представители не одной, а многих специальностей.
The public service is not one but many professions.
Национальный комитет является лишь одним из многих подобных НПО.
The National Committee was one of many such NGOs.
Леса представляют собой лишь одну из многих форм землепользования.
Forests are only one among many options for the use of land.
Право прав человека − одна из многих областей, которым уделяется особое внимание.
Human rights law is one of many areas that are emphasised.
Как широко признается, эта Конференция является лишь одним из многих шагов в этом направлении.
As agreed, this Conference is just one of many steps in that direction.
Тем не менее рассматриваемый доклад является лишь одним из многих.
The fact remained, however, that its report was merely one among many others.
Но это лишь одна из многих проблем, с которыми нам приходится сталкиваться.
But this is only one of many problem which we have to face.
Вначале этот вопрос охватывался Рекомендацией № 18 в качестве одной из многих рекомендаций.
The issue was first dealt with in Rec.#18 as one of many recommendations.
По-видимому, я была - одной из многих.
Apparently, I was one of many.
И она была одна из многих, но этот день я сказал слова.
And it was one of many but this day I said some things.
Как указано в документации, он был одним из многих студентов, за которыми я присматривал во время моей работы в академии Лайтфорд.
Exactly what is documented-- he was one of many students I looked after during my time at Lightford Academy.
Заведение было одним из многих.
It was one of many.
И он был всего лишь одним из многих.
He was merely one of many.
Станешь одной из многих, бывших.
You’ll just be one of many.”
Разумеется, это была ложь, одна из многих.
It was a lie, of course, one of many.
Одно из многих, очень многих преимуществ.
One of many, many benefits.
— Да, это одна из многих способностей вампиров.
It is an art of the vampire, one of many.
Ты всего лишь одна из многих, как я уже и говорил.
You are but one of many, as I told you before.
– Как я уже говорила, моя ученица, одна из многих.
As I said, my apprentice—one of many.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test