Translation for "был обходительным" to english
Был обходительным
Translation examples
Моя делегация хотела бы также присоединиться к словам признательности, высказанным вашей уважаемой предшественнице - послу Японии Ее Превосходительству г-же Хисами Курокочи, которая столь компетентно и обходительно выполняла функции Председателя в прошлом месяце.
May I also associate this delegation with the words of appreciation expressed to your distinguished predecessor, the Ambassador of Japan, Her Excellency Mrs. Hisami Kurokochi, for the competent and courteous manner in which she discharged her Presidential responsibilities last month?
Вдохновляемая благородными исламскими принципами, касающимися разнообразия рода человеческого, признания разнообразия источников знаний, поощрения диалога и взаимопонимания, подлинного взаимоуважения в ходе обменов между людьми и поощрения обходительного и цивилизованного общения на основе мышления и логики, Исламская Республика Иран вносит огромный вклад в содействие диалогу на международном уровне.
Inspired by the noble Islamic principles of respect for human diversity, the recognition of diverse sources of knowledge, the promotion of dialogue and mutual understanding, genuine mutual respect in human interchanges and the encouragement of courteous and civilized discourse based on reason and logic, the Islamic Republic of Iran has greatly contributed to the promotion of dialogue at the international level.
Напротив, сэр Уильямс был воплощением любезности и внимательности к каждому встречному, так как представление ко двору в Сент-Джеймсе[5] сделало этого по природе безобидного и дружелюбного человека еще и обходительным.
on the contrary, he was all attention to everybody. By nature inoffensive, friendly, and obliging, his presentation at St. James’s had made him courteous.
Человек с Запада, обходительный и неотразимый.
Western, courteous and specious.
– Потому что он учтивый и обходительный джентльмен.
“Because he is a civil and courteous gentleman.”
Из всех приспешников Морли он самый обходительный.
Of all Morley's henchmen he's the most courteous.
Он человек вежливый и обходительный. Благодарю за внимание.
You’ll find him very pleasant and courteous. Thank you.”
Больше не было учтивого, улыбчивого, обходительного директора.
The suave, smiling, courteous director they had met last week was gone.
Я никогда не видел таких обходительных людей, как оревары.
I have never seen such courteous and considerate people as the Orovars;
И этот старый аббат был таким же — мудрым и обходительным.
And this old dry stick of an Abbé was the same, unerringly wise and courteous.
Даже больше чем едой, я наслаждалась доброжелательностью и обходительностью обслуги.
Even more than the food, I savoured the welcome of courteous service.
Красивый, учтивый, обходительный, он к тому же прекрасно говорил по-английски.
He was handsome, suave, courteous and spoke English fairly well.
Его кремовых льняных брюках, его Уверенных, обходительных манерах.
His cream-colored linen trousers, his cool and courteous manner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test