Translation for "был но получен" to english
Был но получен
Translation examples
Даже слишком уж много чести получите!
You will be receiving too much honour.
Воспитания, как и представить можете, Соня не получила.
Sonya, as you can imagine, received no education.
Может быть, тоже миллиона полтора получите, а пожалуй, что и больше.
you may receive a million and a half of roubles, perhaps more;
Общее любопытство получило новый и чрезвычайный толчок.
The general curiosity had received a new fillip.
Вечером же он получил странную записку, краткую, но решительную.
The same evening he received a strange letter, short but decided.
По окончании первого тура вы получите инструкцию для второго.
They will receive information about the second task when the first is over.
Письмо? Нынче утром Дуня получила какое-то письмо!
The letter? Dunya had received some letter that morning!
Гарри с начала учебного года не получил ни одного письма;
Harry had received no mail since the start of term;
Мне известно, что сегодня утром сестра моя получила какое-то письмо.
It is known to me that my sister received some sort of letter this morning.
— Я получил утром письмо, которое меня чрезвычайно удивило.
I have received a letter this morning that has astonished me exceedingly.
Они ничего не получили.
They are not receiving.
— Получены нетипичные данные, — разорялся он. — Получены нетипичные данные.
Receiving atypical data,” it droned. “Receiving atypical data.”
Получено извещение.
Broadcast received.
Получи и распишись...
- Receive and sign ...
«А за то, что мы сейчас получим…»?
'For what we are about to receive-'?"
— Когда вы его получили?
When did you receive it?
Вы сейчас его получите.
You will receive it very soon.
— Но ведь так приятно получить все это, не так ли?
But it is pleasing to receive it, is it not?
Или они не получили ее метки?
Had they not received them?
— Вы получили образование.
You received an education.
but it was obtained
- получить или попытаться получить незаконным путем субсидии, скидки или другие финансовые льготы;
- Illegitimately obtaining or attempting to obtain grants, rebates or other refunds;
* получить паспорт;
to obtain a passport
Информация не получена
No information obtained
1) доказательство получено:
(1) It is obtained:
Получено ордеров на обыск
Search warrants obtained
При этом была получена полезная информация.
Useful information was obtained.
а/ Будут получены из Бриндизи.
a/ To be obtained from Brindisi.
Орган получил его перевод.
A translation was obtained by the Authority.
получить компенсацию за нанесенный ущерб.
To obtain compensation for the damage.
Но эту степень можно получить, только посещая лекции общественных преподавателей.
But those privileges can be obtained only by attending the lectures of the public teachers.
Для использования любого другого языка необходимо получить разрешение в письменном виде».
Permission to use any other language must be obtained in writing.
Он открыл, что решился уже не останавливаться ни пред какими средствами, чтобы получить свою свободу;
He had said that he intended to stop at no means to obtain his freedom;
И стало быть, этот единственный в книге пример «опытных» данных получен посредством ложного эксперимента.
Therefore this single example of experimental ‘results’ is obtained from a fake experiment.
Не для того я убил, чтобы, получив средства и власть, сделаться благодетелем человечества.
I did not kill so that, having obtained means and power, I could become a benefactor of mankind.
Даже некрашеное сукно обложено вывозной пошлиной, и наши красильщики таким образом получили монополию против суконщиков.
Even white cloths are subject to a duty upon exportation, and our dyers have so far obtained a monopoly against our clothiers.
Следовательно, так называемые маглорожденные, не имеющие магической родословной или не способные ее доказать, скорее всего, получили магическую силу посредством воровства либо насилия.
Where no proven Wizarding ancestry exists, therefore, the so-called Muggle-born is likely to have obtained magical power by theft or force.
Последние всегда могут быть обменены на большее или меньшее количество труда, и всегда найдутся охотники выполнить какую-нибудь работу, чтобы получить эти предметы питания.
It can always purchase or command a greater or smaller quantity of labour, and somebody can always be found who is willing to do something in order to obtain it.
«Чтобы в чистом виде получить (rein erhalten) эти зависимости, необходимо по возможности исключить влияние наблюдателя, т.е. элементов, лежащих внутри U» (там же).
“To obtain those dependencies in a pure state (rein erhalten) it is necessary as much as possible to eliminate the influence of the observer, that is, of those elements that lie within U” (loc. cit.).
Когда животное хочет получить что-либо от человека или другого животного, оно не знает других средств убеждения, как снискать милость тех, от кого ожидает подачки.
When an animal wants to obtain something either of a man or of another animal, it has no other means of persuasion but to gain the favour of those whose service it requires.
Да, его можно достать и получить.
Yes, it is obtainable.
– Их что, так трудно получить?
Is that so hard to obtain?
Вещи были «получены».
They had been “obtained.”
– И вы должны получить эти данные?
And you are obtaining this data?
Мы получили его в ходе расследования.
It was obtained during the investigation.
Конечно, они должны были прилететь сюда, в Библиотеку, и получить необходимую информацию — если ее можно получить.
Surely they would have to come to this Library to obtain the necessary information-if it were to be obtained anywhere.
Он получил неизгладимый след.
He obtained an indelible scent.
Степени я не получу;
I would not obtain my degree;
– И от кого же ты ее получил?
From whom did you obtain it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test