Translation for "был менее склонен" to english
Был менее склонен
Translation examples
Женщины также менее склонны подавать жалобы
Women are less inclined to file a complaint
В то же время из-за кризиса доноры становятся менее склонны к финансированию усилий в области развития.
In parallel, donors are becoming less inclined to finance development efforts.
Кроме того, из-за кризиса доноры менее склонны к финансированию усилий в области развития.
Also, owing to the crisis, donors are less inclined to finance development efforts.
Девушки предпочитают изучать определенные дисциплины и менее склонны выбирать технические предметы.
Girls choose to study in specific fields and are less inclined to opt for a technical subject.
Поэтому зачастую они менее способны и менее склонны активно содействовать осуществлению идеи школьного строительства.
As a result they are often less able and less inclined to contribute much towards school construction.
* женщины менее склонны, чем мужчины, к соисканию руководящих должностей (20 процентов женщин по сравнению с 30 процентами мужчин).
• Women are less inclined to want an executive position than men are (20% of the women, 30% of the men)
87. Следствием неопределенности условий пребывания или незаконности пребывания является то, что соответствующие лица менее склонны пользоваться базовыми услугами.
87. One effect of uncertain or illegal residence status is that the people concerned are less inclined to use basic services.
Тем не менее можно также отметить, что сами государства ведут себя более ответственно, чем в прошлом, и менее склонны вести войны друг с другом.
Nevertheless, one can also see that the States themselves behave with more responsibility than in the past and are less inclined to wage war against each other.
18. Что касается заявления в пункте 12, то он считает, что Комитет может быть менее склонен к выводу о действительности оговорки в контексте обзора периодических докладов.
18. With regard to the statement in paragraph 12, it was his belief that the Committee might be less inclined to come to the conclusion that a reservation was valid in the context of the review of periodic reports.
– Такая возможность все еще остается, но теперь я менее склонен подозревать это.
That is still a possibility, but I am now less inclined to suspect it.
Компьютер предложил заменить капитана Рассела человеком, менее склонным к преувеличениям.
It suggested that Commander Russell be replaced by somebody less inclined to exaggerate.
все было и прошло, люди теперь менее склонны к разговорам, более — к действиям.
all that had gone; people were less inclined to talk, more liable just to get on with it.
Мы чувствовали, что они будут менее склонны сделать такой шаг, если трон будет уже занят.
We felt they would be less inclined to make this move if the throne were already occupied.
Лишь спустя месяц или даже больше я понял, чем они так отличались от автохтонов, которых я видел на Сальтусской Ярмарке, на рынке в Траксе и в других местах: эти люди имели гордость и были гораздо менее склонны к насилию.
It was a month or more before I understood why these seemed so different from the autochthons I had seen at Saltus Fair, in the market of Thrax, and elsewhere, though it was only that these people had pride and were far less inclined to violence.
Отчасти потому, что более плотной толпе оказалось гораздо труднее расступиться, а отчасти из-за того, что собравшиеся здесь люди были гораздо менее склонны внимать подобным увещеваниям, чем более зажиточные горожане, завсегдатаи площади Ладоней.
That was partly because the Forum of the Ox was even more crowded than the plaza had been, and partly because the people who crowded it looked to be less inclined to listen to requests from anyone than were the more prosperous Videssians who frequented the plaza of Palamas.
Сейчас же под ногами лежала обитаемая земля, и ее природные условия почти не отличались от земных. Будущее представлялось уж не в таком мрачном свете. Все это привело к тому, что я почувствовал колебание относительно наказания Ортиса. Без сомнения, что он заслужил смерть, но когда люди видят смерть так близко и спасаются, по крайней мере временно, я думаю, они начинают смотреть на жизнь, как на нечто сокровенное, и менее склонны отбирать ее у других.
Now, however, with a habitable world beneath our feet, surrounded by conditions almost identical with, those which existed upon Earth, our future looked less dark, and because of this I found myself in a quandry as to what course of action to pursue in the matter of Orthis' punishment. That he deserved death there was no question, but when men have faced death so closely and escaped, temporarily at least, I believe that they must look upon life as a most sacred thing and be less inclined to deny life to others.
– Да, я тоже читал эти хроники, – сказал Крисп, кивнув. – Вопрос, однако, в том, что нам делать сейчас. – Он посмотрел на Яковизия. – Предположим, я отправлю тебя обратно в Машиз с официальной нотой протеста Царю царей Рабиабу? «Предположим, вы этого не сделаете, ваше величество», – написал Яковизий и подчеркнул слова. – Но кое-что нам следует сделать – распространить эту новость как можно шире, – сказал Барсим. – Если каждый чиновник и каждый священник в каждом городе даст людям понять, что за фанасиотами стоит Макуран, они станут менее склонны перейти на их сторону. – Некоторые переметнутся в любом случае, – заметил Крисп. – Другие слышали столько заявлений с церковных кафедр и на городских площадях, что не обратят особого внимания еще на одно. О, не огорчайтесь так, почитаемый господин.
Krispos said, nodding. "The question, though, is what we do about it now." He eyed Iakovitzes. "Suppose I send you back to Mashiz with a formal note of protest to Rubyab King of Kings?" "Suppose you don't, your Majesty," Iakovitzes wrote, and underlined the words. "One thing we ought to do is get this tale told as widely as possible." Barsymes said. "If every official and every priest in every town lets the people know Makuran is behind the Thanasioi, they'll be less inclined to go over to the heretics."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test