Translation for "был литератором" to english
Был литератором
  • was a writer
  • he was the writer
Similar context phrases
Translation examples
was a writer
Кроме того, была создана Ассоциация писателей и литераторов, пользующихся сирийским языком.
An Association of Syriac-Speaking Authors and Writers has also been established.
Она также выразила обеспокоенность запугиваниями журналистов и литераторов и уровнем выборочных абортов по признаку пола.
It was also concerned about intimidation of journalists and writers and the rate of sex-selective abortions.
Ряд журналистов и литераторов лишены возможности публиковать свои статьи в газетах или выступать на телевидении38.
Several journalists and writers have been prevented from writing in newspapers or appearing on television.
издание в сотрудничестве с Францией сборников о культурном наследии Мавритании (о литераторах, украшениях и прическах, традиционных предметах материального наследия и т.п.).
Publication, in collaboration with the French cooperation agency, of brochures on Mauritanian heritage (writers, ornaments and headgear, traditional furniture, etc.).
В Испании имеется плеяда выдающихся литераторов, чьи произведения выпускаются издательствами и распространяются через 33 000 торговых точек.
To fully meet this demand, Spain has an outstanding list of writers whose works are printed by publishers and disseminated by distributors at 33,000 points of sale.
Гн Ахмед Катамиш, 1951 года рождения, палестинец, женат, литератор и политолог по профессии, обычно проживает на оккупированной палестинской территории.
Mr. Ahmad Qatamish, born in 1951, a Palestinian man, married, writer and political scientist, usually resides in the Occupied Palestinian Territory.
Еще одной формой репрессий в отношении журналистов является "запрет" на их деятельность и включение их в "черные списки" журналистов и литераторов, деятельность которых "не одобряется правительством".
Another form of repression directed towards journalists is "banning" them and adding them to "blacklists" comprising journalists and writers not "governmentally approved".
В этом трехдневном семинаре приняли участие известные ученые, филологи, литераторы, художники и писатели, проживающие в гималайском регионе, а также в других частях Индии.
Prominent academics, social scientists, scholars, literateurs, artists and writers belonging to the Himalayan region as well as other parts of India participated in this three-day Seminar.
320. Высший совет по делам культуры - это независимое учреждение, в состав которого входят представители различных компетентных государственных органов, а также ряд ведущих литераторов и экспертов.
320. The Supreme Council for Culture is an independent agency with members representing the various relevant Government bodies and also a number of leading writers and experts.
Вот они каковы, сочинители, литераторы, студенты, глашатаи… тьфу!
That's how they are, these writers, littérateurs, students, town criers...pah!
И это ведь с самым остроумнейшим человеком может случиться, с психологом и литератором-с!
And it can happen with the wittiest man, a psychologist and a writer, sir!
Да кто же из литераторов и ученых первоначально не делал оригинальных шагов!
And who among writers and scholars did not make some original steps to begin with!
Так литератор, сочинитель, пять целковых в «благородном доме» за фалду взял?
So a writer, a littérateur, took five roubles for his coattail in a 'noble house'?
Я, признаюсь вам, с тех пор искренно горевал, что мы так тогда с вами… мне потом объяснили, я узнал, что молодой литератор и даже ученый… и, так сказать, первые шаги… О господи!
I—shall I confess to you?—I have been genuinely grieved that you and I were so...it was later explained to me, I learned that the young writer— scholar, even...the first steps, so to speak...Oh, Lord!
Поэт, может быть, литератор, но не ученый.
A poet maybe, a writer even, but not a scholar.
А вы, моя дорогая, — первостатейный литератор.
And you, my dear, are a first-water writer.
Но ведь юристы не часто встречаются с литераторами.
Lawyers didn't often meet writers.
Вы не из числа литераторов-пропагандистов… вы — писатель.
You are not one of zese little propaganda Party people--you are a writer.
Замечательные литераторы, замечательные читательницы, замечательные подруги.
Great writers, great readers, great friends.
её увековечили все без исключения философы и почти все литераторы;
philosophers without exception had swallowed it, as well as almost all writers;
Во-первых, длил мгновение, которое, как сказал великий литератор, было прекрасно.
First, this long moment was beautiful, as the great writer put it.
С другой стороны, Мойра ведь тоже литератор может, они друг друга понимают?
But then, she thought, Moira is a writer, too. So maybe they understand each other.
А то обстоятельство, что ты американец — и знаменитый литератор, как я тебя аттестовал, — оно-то и решило все дело.
And your being an American—a famous writer, I said—that raised our stock enormously.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test