Translation for "был кульминационным" to english
Был кульминационным
  • was the climax
  • it was the culmination
Translation examples
was the climax
Холокост стал кульминационным моментом в долгой и постыдной истории антисемитских преследований, погромов, дискриминации, возведенной в ранг официальной политики, и других унижений.
The Holocaust came as the climax of a long, disgraceful history of anti-Semitic persecution, pogroms, institutional discrimination and other degradation.
В ходе предыдущего рассмотрения данного вопроса Подготовительный комитет был убежден, что необходимо определить подходящий кульминационный момент торжеств по случаю празднования пятидесятой годовщины.
In its previous consideration of the matter the Preparatory Committee had been convinced that a suitable climax to the fiftieth anniversary would need to be identified.
42. Дискуссии о роли Организации Объединенных Наций в проведении в жизнь стратегий развития достигнут, пожалуй, своей кульминационной точки на девятой сессии Конференции по торговле и развитию, которая состоится в Южной Африке.
42. Debates on the role of the United Nations in development policies would perhaps reach a climax at the ninth session of UNCTAD, to be held in South Africa.
7. Министры отметили, что проведенные недавно во Фритауне военные операции были обусловлены неспровоцированными нападениями на позиции ЭКОМОГ, достигшими своей кульминационной точки 5 февраля 1998 года.
7. The Ministers noted that the recent military operations in Freetown were triggered by the unprovoked attacks on ECOMOG positions, which reached a climax on 5 February 1998.
С учетом этих доказательств мы можем сделать вывод о том, что нынешний конфликт является кульминационным моментом широкомасштабных нарушений прав человека и что он был совершенно справедливо охарактеризован организацией "Международная амнистия" в качестве грубого напоминания нам о том, что стабильность и процветание не могут строиться на нарушениях прав человека.
What we can conclude from this evidence is that the current conflict is the climax of massive human rights abuses and it has rightly been described by Amnesty International as a brutal reminder that stability and prosperity cannot be built on violations of human rights.
Однажды в одной из таких резерваций, в колумбийских Андах, которых так и не достигли испанские завоеватели, со звуком рева тысячи диких зверей на отдаленную, ужасающе бедную священную землю паэков обрушилась снежная лавина, которая стала кульминационным моментом многовековой заброшенности.
One day, in one of those preserves, in Colombia's Andes mountains, which the Spanish conquest never reached, the earth cried out with the roar of a thousand wild beasts, and the remote, miserably poor, sacred land of the Paeces crumbled in an avalanche that was the climax of centuries of abandonment.
6. В пункте 6 своего доклада за 1993 год 2/ Подготовительный комитет отметил, что "необходимо определить подходящий кульминационный момент торжеств по случаю пятидесятой годовщины, который должен иметь общемировое значение, должен стать надолго запоминающимся событием и иметь соответствующий символический смысл".
6. In paragraph 6 of its 1993 report, 2/ the Preparatory Committee noted that "a suitable climax to the fiftieth anniversary would need to be identified, which should have universal importance, be enduring in its effect and have a suitable symbolic value".
2. Как известно, в пункте 6 своего доклада Подготовительный комитет, в частности, постановил, что "необходимо определить подходящий кульминационный момент торжеств по случаю пятидесятой годовщины, который должен иметь общемировое значение, должен стать надолго запоминающимся событием и иметь соответствующий символический смысл".
2. It will be noted that, in paragraph 6 of its report, the Preparatory Committee had, inter alia, agreed that "a suitable climax to the fiftieth anniversary would need to be identified, which should have universal importance, be enduring in its effect and have a suitable symbolic value".
В годы, последовавшие за созданием Исламского Государства Афганистан, Пакистан, к сожалению, не прилагал усилий к установлению сотрудничества и взаимного доверия; более того, он спровоцировал достигшие опасной кульминационной точки вооруженные конфликты в Афганистане, приведшие к гибели огромного числа афганцев, оказав помощь в формировании, комплектовании людьми и оснащении техникой банд так называемого "Талибана" с целью захватить западную часть нашей страны.
During the years following the establishment of the Islamic State of Afghanistan, Pakistan has unfortunately refrained from working for cooperation and mutual trust and, furthermore, has provoked the armed conflicts in Afghanistan, which are causing the killing of Afghan masses, to a dangerous climax, by giving rise to and assisting the so-called bands of "Tâleban" both with equipment and personnel, to overrun the western part of the country.
— Романтика в искусстве начинается с кульминационного момента.
“Romantic art begins with its climax.”
И кульминационный момент наступит, когда мы все узнаем, что никакого заброшенного корабля в этом айсберге нет.
The climax of the final act comes when we all learn that there is no derelict in this iceberg.
Конференция эта, кульминационный пункт всех усилий БКПКИ, завладела вниманием Джеба всецело.
Jeb was obsessed with this conference, the golden climax of the CCIAB’s policy-making efforts.
И вот наконец Мейкпис достиг кульминационной точки заклятия, того момента, когда он должен был заточить демона внутри себя.
Makepeace came to the climax of his command, the moment when he bound the demon inside himself.
В кульминационной части заклинания она просто попросила: – Пожалуйста, помогите мне, две великие Силы!
At the climax of the incantation, she just said, "Help me, please, you two great Powers."
Однажды ночью это достигло кульминационной точки, когда я проснулся в ужасе, потеряв способность дышать.
It reached a climax one night when I woke up terrified; unable to breathe.
Кульминационным моментом экскурсии – как в плане топографии, так и в эмоциональном плане – было посещение места под названием «Страж Тиманфайи».
The climax of the excursion—as much in the topographical as in the emotional sense—was the stop at the Mirador de Timanfaya Watchtower.
Он пытался мысленно восстановить ход событий, произошедших здесь, и не мог, хотя кульминационный момент был очевиден любому.
Try as he would he couldn't reconstruct what had happened, although the climax of it was there for anyone to read.
Вечер четвертого дня Праздника Любви представлял собой кульминационный момент с точки зрения работорговли.
The evening of the fourth day of the Love Feast is usually taken as its climax from the point of view of slave sales.
Волшебная музыка достигла кульминационной развязки, и, прежде чем удалиться, двое танцоров приветствовали восторженно аплодирующую публику.
The enchanting piece drew to a climax, and the two dancers saluted the enthusiastically clapping audience before making their way out.
it was the culmination
Она явилась кульминационным пунктом в борьбе между консерваторами и либералами.
It was the culmination of the fight between the conservatives and the liberals.
Такие проявления достигли кульминационной точки в конце 2001 года.
These manifestations culminated at the end of 2001.
Все эти события достигли своей кульминационной точки в июле 1995 года в Сребренице.
All this culminated in Srebrenica in July 1995.
Кульминационной точкой этих реформ стали демократические президентские и муниципальные выборы.
Those reforms culminated in democratic presidential and municipal elections.
Даже покушение на жизнь президента Мубарака было кульминационным выражением этого внутреннего конфликта в Судане.
Even the assassination attempt on President Mubarak was a culmination of that internal conflict in Sudan.
Предстоящие выборы в Сальвадоре должны стать кульминационным моментом всего мирного процесса.
The forthcoming elections in El Salvador are to be the culmination of the whole peace process.
Диалог на высоком уровне явился кульминационной точкой после многих лет подготовки.
This High-level Dialogue has been the culmination of years of preparation.
Кульминационным моментом этих торжеств стал футбольный матч между командами Мозамбика и Нигерии.
The festivities culminated with a soccer match between Mozambique and Nigeria.
Кульминационным моментом этого мероприятия явилось принятие Панамской декларации (А/60/820, приложение);
The event culminated in the adoption of the Panama Declaration (A/60/820, annex);
Хабитат II послужит кульминационной точкой всех предшествующих конференций Организации Объединенных Наций.
Habitat II will be the culmination of all the United Nations Conferences that have preceded it.
А кульминационный момент настал, когда я повернулся к Найджелу и сказал:
The culminating moment came when I turned to Nigel and began
То был конечный пункт, куда можно было проехать на пароходе, и там была кульминационная точка моих испытаний;
It was the farthest point of navigation and the culminating point of my experience.
Силы, которые невозможно измерить, привели нас к этому кульминационному моменту.
Forces impossible to fathom had guided us to that culminating moment.
Позже, в кульминационный момент моего эксгибиционизма, я действительно переживала невыразимое счастье.
Later on, at the culmination of my self-display, I experienced a nameless joy.
Кульминационный момент честолюбивых стремлений всей его жизни мог уже наступить! – За работу!
The culmination of his life's ambitions, and it should have been done by now! “Come on.”
Эти переговоры, как и последующая серия конференций, могут стать кульминационным моментом не только его жизни, но и всего народа манаби.
This meeting, and the subsequent series of conferences, could be not just the culmination of his own life, but that of the Manabi as well.
Для меня во всей вселенной не существовало большей награды, наступил кульминационный миг моей жизни – а Лорен был разочарован.
For me the universe could hold no richer prize, this was the culminating moment of my life - and Louren was disappointed.
Подготовительный период растянулся на целый год, а кульминационный момент настал во время визита Кийяна к безымянной планете для осмотра артефакта.
The bizarre courtship had lasted over a year, culminating in Qian’s visit to the system to see the artifact himself.
Вероятно, те несколько часов, что продолжалась трансляция, можно назвать кульминационной точкой первого периода западной технологической мечты.
The broadcast, which lasted three or four hours, probably represents the culmination of the first stage of the great Western technological dream.
Надо же, именно сейчас, когда наступил кульминационный момент состязания и он был близок к победе, капризная и своевольная планета отняла у него заслуженную награду.
Now, at the culmination of his spice challenge, just when he was about to achieve victory, this capricious planet had stolen it all from him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test