Translation for "был клубок" to english
Был клубок
  • there was a tangle
  • it was a ball
Similar context phrases
Translation examples
there was a tangle
Однако в результате всего этого сформировался запутанный клубок частично дублирующих друг друга соглашений, которые сравнивают с чашкой лапши.
However, the overall effect is a tangle of overlapping agreements which has been likened to a noodle bowl.
Создание этой комиссии является своевременной мерой, с тем чтобы распутать сложный клубок операций, связанных с торговлей оружием в этом районе, а также выявить каналы этой торговли, ведущие в Бурунди.
This Commission begins its work just at the right time to unravel the complex arms traffic tangle that is developing and its possible ramifications in Burundi.
Полстранички цитат из Базарова — такой клубок путаницы, что мы вынуждены ограничиться сказанным, не следя дальше за всеми шатаниями махистской мысли.
Half a page of quotation from Bazarov presents such a complete tangle that we are obliged to content ourselves with what has already been said and not to continue following all the waverings of Machian thought.
Клубок Моолкина заметно разросся.
The tangle had grown.
Вся его жизнь – клубок противоречий.
His whole life was a tangle of contradictions.
Клубок змей наконец рассечен;
The tangle of vipers was at last cut through.
Клубок молчал, благоговея и ужасаясь.
The tangle was silent, awe-stricken.
Непонятный клубок кабелей на полу.
The disconcerting tangle of cables on the floor.
Но клубок загадок никак не распутывался.
But the mystery remained as tangled as ever.
Там уже копошился целый клубок из дерущихся тел.
There was a tangle of writhing bodies.
И все же насколько запутанным был этот клубок!
Still, what a tangled mess it was turning out to be!
– Клубок Моолкина приветствует тебя, собрат!
"Maulkin's tangle gives you greeting.
Эдди я дал клубок соплей.
To Eddie I took a tangle of snot.
it was a ball
Всё в какой-то клубок сматывалось.
It was all wound up into a sort of ball.
Он лежал, свернувшись под одеялом в теплый клубок, и комнату наполнял громкий голос Джорджа:
The next thing he knew, he was curled into a warm ball under his bedclothes and George’s loud voice was filling the room.
Она застонала и свернулась в клубок.
She groaned and curled up in a ball.
Я свернулась в клубок, подтянув колени к подбородку.
I curled into a tight ball.
Ивонна перебросила ему свой клубок.
Yvonne threw her knitting ball at him.
Мисс Силвер поправила клубок.
Miss Silver pulled on her ball of wool.
Осел на пол, свернувшись в клубок.
He slumped onto the floor, curling up into a ball.
— Нечестно! — бормотал он, снова сворачиваясь в клубок.
"Not fair!" he murmured, curling back into a ball.
После этого он положил клубок в ящик стола.
This time he put the ball of yawn away in the desk drawer.
И тут же свернулась в клубок, давясь, хрипя и дергаясь.
And immediately curled up in a ball, choking, wheezing and trembling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test