Translation for "был инфильтрация" to english
Был инфильтрация
  • there was an infiltration
  • it was infiltration
Translation examples
there was an infiltration
25. Повышение степени инфильтрации в почву.
Increasing rate of infiltration into the soil.
i) сокращение инфильтрации и пополнения запасов грунтовых вод;
Decreased infiltration and groundwater recharge;
Меры по разуплотнению почв улучшают инфильтрацию дождевых вод.
Unsealing measures encourage rainwater infiltration.
<<[...] посредством поверхностного стока и инфильтрации или прямого просачивания через почву>>.
"[...] by runoff on the ground and infiltration or direct percolation through soil".
:: более жесткая политика выдачи виз в целях проверки инфильтрации террористов;
:: Tighter visa policy to check the infiltration of terrorists
С учетом характера почв уровень инфильтрации является неодинаковым.
Given the soils in the Murcia region, infiltration is a highly variable process.
Они начали постепенную инфильтрацию в «систему» – возможность, о которой раньше даже не задумывались. А в сиетчи начала перекочевывать техника со станций – и в первую очередь лучерезы, незаменимые при сооружении подземных водоемов и скрытых ветровых ловушек.
They were infiltrating the "system," a possibility they'd never considered. Station tools began finding their way into the sietch warrens—especially cutterays which were used to dig underground catchbasins and hidden windtraps.
Попытки инфильтрации и взлома оказались тщетными.
Attempts at infiltration and subversion were impossible.
Он означает “победу через инфильтрацию”, и подрывные элементы называют его “Сломанный крест”.
It means ‘victory through infiltration’ and is commonly called the Broken Cross by subversives.
– Сэр, ваша оценка в целом верна, хотя в ракетных силах как таковых инфильтрация Братства незначительна.
Sir, your assessment is generally correct, though I see little infiltration of the Southland rocket forces, per se.
— Это Стирлинг. Разрешите доложить… стопроцентная инфильтрация. Имеются жертвы. В течение четверти часа организую преследование.
Stirling here. Beg leave to report full infiltration, sir, with casualties. Initiating pursuit, within the quarter hour.
– Если я права, то под микроскопом будет видна закупорка сосудов и инфильтрация белых кровяных телец, главным образом эозинофилов.
“If I’m right, microscopically you should see a congestion of blood vessels and an infiltration of white blood cells, mainly eosinophils, depending on her response.
Это было более чем невероятно, прямо-таки невозможно, ведь Здание не могло находиться в состоянии столь далеко зашедшего разложения, такой массовой всеобщей инфильтрации.
It was more than incredible—it was impossible! It was impossible for the Building to be in such a state of decay, so completely, so massively infiltrated.
Но при этом всеведение Здания почему-то допускало, что оно все было насквозь изъедено теми, и эта убийственная для него инфильтрация пронизывала все уровни.
Yet why did the Building practically admit at the same time that its entire structure was infested with them, that apparently nothing could stem that fatal infiltration?
Как показало следствие, большинство арестованных и в самом деле работали на противника. Контрразведчики приходили в ужас, понимая, насколько плохо Альянс защищен от инфильтрации. В то же время значительные силы были брошены на разведку местонахождения планет Синдиката.
A frightening number were actually guilty, making those responsible for counterintelligence wonder just how badly the Alliance had been infiltrated. During this same period, much effort was expended locating and confirming the Syndicate worlds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test