Translation for "был затонуло" to english
- was sank
- it was sunk
Similar context phrases
Translation examples
После выдачи аккредитива перевозившее товар судно затонуло и весь товар был утрачен.
After issuing the letter of credit (L/C), the vessel carrying the goods sank and all goods were destroyed.
Прошло семь месяцев с тех пор, как в корейском Западном море затонул корабль южнокорейских Военно-морских сил <<Чхонан>>.
Seven months have passed since the Cheonan of the south Korean Navy sank in the West Sea of Korea.
Прошлой ночью в осенний шторм в открытом море затонул пассажирский и грузовой паром "Эстония".
Late last night, amid stormy autumn winds, the passenger and car ferry Estonia, sailing from Tallinn to Stockholm, sank at high sea.
Утверждается, что 74 человека были застрелены, а 55 других - утонули, когда они пытались бежать на судне, которое в результате обстрела затонуло.
It is alleged that 74 persons were shot dead and 55 others drowned when trying to escape in a boat that was shot at and then sank.
ОГО ЦГПЧ пояснила, что паром "Принцесса Ашика", курсировавший между островами архипелага Тонга, затонул 5 августа 2009 года.
CSO HRTF explained that the MV Princess Ashika was an inter-island ferry operating in Tonga that had sank on 5 August 2009.
13. 6 июля 2013 года затонул теплоход <<Альбедо>>, который находился в руках сомалийских пиратов с ноября 2010 года.
13. On 6 July 2013, the MV Albedo, which had been held by Somali pirates since November 2010, sank.
18. 28 декабря затонула направлявшаяся из Боламы в Бисау перегруженная лодка, на которой находилось более 100 пассажиров, в результате чего, по подтвержденным данным, погибли 35 человек.
18. On 28 December, a boat overloaded with more than 100 passengers from Bolama to Bissau sank, resulting in the confirmed death of 35 people.
В числе спасенных в последнее время были две британские школьницы, которые участвовали в экспедиции на Гималаи в июле 2001 года, и экипаж сингапурского танкера, который затонул после взрыва.
The latest rescues were of two British schoolgirls on a Himalayan expedition in July 2001 and the crew of a Singapore oil tanker, which sank after an explosion.
8. 2 августа 1993 года после артиллерийского обстрела этого района сербами один из понтонов Масленицкого моста затонул, однако, по мнению Сопредседателей, в позициях сторон еще достаточно много общего для того, чтобы продолжать переговоры.
8. On 2 August 1993, following Serb shelling of the area, one of the pontoons of the Maslenica bridge sank, but the Co-Chairmen concluded that there was still enough common ground to continue negotiations.
Маленькая лодчонка затонула, лязгая и позванивая цепью, которая тоже снова скользнула в озеро.
The little boat sank into the water once more; clanking and tinkling, its chain slithered back into the lake too.
Дело в том, что утонувший был не один в лодке – это такое средство для передвижения по воде, которая затонула… ушла под воду.
This fisherman was one of several in a boat—a craft for traveling on water—that foundered . sank beneath the water.
Однако результаты показали, что корабль затонул не от торпедирования.
But the results proved that the vessel was not sunk by a torpedo attack.
Кроме того, три судна затонули, а 17 получили серьезные повреждения.
In addition, 3 vessels have been sunk and 17 others have sustained serious damage.
Помимо тех потерь, о которых я только что говорил, затонули три судна, а многие другие получили существенные повреждения.
In addition to the losses I have described, three vessels were sunk and many others sustained serious damage.
Северокорейский экипаж продолжал обстреливать корабли Республики Корея, и после дополнительного огня с их стороны аппарат затонул.
The North Korean crew continued firing at the Republic of Korea ships and were sunk after receiving additional fire.
b) <<Чхонан>> затонул в результате враждебного акта, совершенного с применением вооруженной силы в Корее [файлы (b) - (c)];
b. The Cheonan was sunk as a result of a hostile act and an act of armed force in Korea. [FF b-c]
Особенно трагичным является тот факт, что два судна, перевозившие таких беженцев, затонули в Средиземном море, при этом погибло, по крайней мере, 200 палестинцев.
To make matters worse, two boats carrying those refugees had sunk in the Mediterranean, killing as many as 200 Palestinians.
8. Корабль <<Чхонан>> Республики Корея раскололся надвое и затонул в результате ударной волны и эффекта пульсации газового пузыря, вызванных подводным взрывом торпеды.
8. The Republic of Korea ship Cheonan was split apart and sunk owing to a shockwave and bubble effect produced by an underwater torpedo explosion.
с) судно затонуло, потерпело крушение, село на мель или было покинуто на одном из вышеупомянутых водных путей либо груз этого судна был поднят, удален, уничтожен или обезврежен.
(c) A vessel sunk, wrecked, stranded or abandoned along one of the said waterways, or the cargo of such a vessel, has been raised, removed, destroyed or rendered harmless.
– Как океан, когда затонул «Титаник», – заметил Коффи.
"As the sea when the Titanic sunk," Coffey noted.
Затонула «Лузитания», подорванная немцами.
The Lusitania had been sunk, torpedoed by the Germans, and the world was stunned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test