Translation for "был голоден" to english
Был голоден
Translation examples
Продолжает жить в голоде и холоде!
It is hungry! It is cold!
Автор ответил, что он не ел, потому что не был голоден.
The author replied that he was not eating as he was not hungry.
1. Сегодня в мире от голода страдает один миллиард человек.
1. One billion people are hungry today.
Мир и безопасность не могут быть обеспечены в условиях голода.
Peace and security are not likely to be soundly based if people are hungry.
Обострилась проблема голода, и сейчас в мире голодает миллиард человек.
Hunger has been exacerbated, with a billion hungry people.
Ни один человек не может производительно заниматься физическим или умственным трудом, если он голоден.
No one can do a productive day's work, physically or mentally, if they are hungry.
23. На фоне всех этих явлений более 15 млн. жителей страны страдают от голода.
23. In contrast, 15 million people go hungry.
Я не хочу, чтобы чувство голода приводило вас в гневное состояние.
I do not want you to go from being hungry to being angry.
Одна из каждых шести семей ложится спать, испытывая голод и раздражение.
One in six of the human family goes to bed hungry and angry.
b) отсутствие детей и подростков, страдающих от голода или недоедания;
(b) No child or young person should go hungry or suffer from malnutrition;
- Ареле был голоден.
-Arehla was hungry.
— …Так голоден… так долго…
“…soo hungry… for so long…”
– Конечно, – милорд, но… – Хават голоден?
"Yes, m'Lord, but . "Is Hawat hungry? Thirsty?"
Гарри больше не чувствовал голода.
Harry didn’t feel hungry any more.
Он только сейчас понял, что безумно голоден.
He had only just realized how hungry he was.
Бедняжка насквозь промок, а может быть, он и голоден. Как ты думаешь?
and don't you reckon it may be he's hungry
Гарри испытывал голод и легкое головокружение.
He felt hungry now, and a little light-headed.
Соня стояла как бы ошеломленная, но вдруг вскричала: — Ты был голоден!
Sonya stood as if stunned, but suddenly exclaimed: “You were hungry!
Все надели парадные мантии, голода никто не испытывал.
Everybody was wearing their dress robes and no one seemed very hungry.
Вдруг Бильбо почувствовал, что он обессилел не только от усталости, но и от голода.
Suddenly Bilbo realized that he was not only tired but also very hungry indeed.
Не чувствуя ни малейшего голода, он пошел вслед за Наземникусом к столу.
Though not remotely hungry, he followed Mundungus back towards the table.
Он был голоден, просто голоден.
He was hungry—actually hungry.
Дело не в голоде – я не был «голоден».
It wasn't that I was hungry —or even "hungry."
Ты очень голоден или просто голоден?
Are you super hungry or just hungry?
Я объяснил ему, что голоден, смертельно голоден.
I explained that I was hungry, ravenously hungry.
Ее вдруг одолел голод, лютый голод.
She felt suddenly hungry, bitingly hungry;
Я чувствовал голод. Голод, и усталость, и тревогу.
I was hungry. Hungry and tired and worried.
Он сейчас во мне, и я голоден, ужасно голоден!…
He's in me right now, and I'm hungry, reallll hungry .
Ты голоден. Ты же очень голоден, правда?
You are hungry. You are so very hungry, are you not?
Он голоден, подумалось Шедуэллу. Ужасно голоден.
He's hungry, thought Shadwell; he's so hungry.
Колл вдруг понял, что голоден, смертельно голоден.
Suddenly, Coll realized he was hungry, raving hungry.
Я был голоден и опустошен.
I was hungry and hollow inside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test