Translation for "был гигантским" to english
Был гигантским
Translation examples
Африке не под силу решить такую гигантскую задачу в одиночку.
Africa cannot meet such a gigantic challenge alone.
Пакистан все еще бьется над тем, чтобы справиться в этим гигантским кризисом.
Pakistan is still struggling to manage the crisis of gigantic proportions.
Таким образом, процесс мобилизации ресурсов идет в гигантских масштабах.
So the resource mobilization process is a gigantic one.
Мир только что пережил гигантское бедствие второй мировой войны.
The world had just experienced the gigantic scourge of the Second World War.
Это гигантская и грандиозная задача, которую Африка не сможет решить в одиночку.
This is a gigantic and formidable challenge that Africa cannot overcome on its own.
Шины попросту сваливались в кипы и хранились в гигантских грудах или свозились на свалки.
These tyres were simply piled and stored in gigantic heaps or dumped in landfills.
В этих гигантских конгломератах проживают в нищете миллиарды людей.
They are gigantic conglomerations in which millions upon millions of human beings lead a miserable existence.
Народу Афганистана приходится самостоятельно решать гигантскую задачу по восстановлению и возрождению страны.
The people of Afghanistan are left to address the gigantic task of rehabilitation and national reconstruction.
Долгом каждого и всех государств-членов Организации является содействие решению этой гигантской задачи.
It is the duty of each and every Member State of the Organization to contribute to this gigantic task.
Рон сжал гигантские кулаки Крэбба.
Ron was clenching Crabbe’s gigantic fists.
Гигантское лицо Слизерина пришло в движение.
Slytherin’s gigantic stone face was moving.
У окна поблескивала панцирем в драгоценных камнях гигантская черепаха.
A gigantic tortoise with a jewel encrusted shell was glittering near the window.
Вслед за запахом появился звук — низкий рев и шарканье гигантских подошв.
And then they heard it—a low grunting, and the shuffling footfalls of gigantic feet.
Был еще гигантский черный, больше других похожий на ящера, он находился совсем рядом.
and a gigantic black one, more lizard hike than the others, which was nearest to them.
Он поднял гигантского паука на руки и, оглушительно крякнув, перекатил его в темную яму.
He heaved the gigantic spider into his arms and, with an enormous grunt, rolled it into the dark pit.
— Эгей, Хагрид! — закричал Гарри, завидев гигантский силуэт в дальнем конце платформы.
“Hi, Hagrid!” Harry yelled, seeing a gigantic silhouette at the far end of the platform.
Свет скользнул по гигантской змеиной шкуре ядовито-зеленого цвета.
The light slid over a gigantic snake skin, of a vivid, poisonous green, lying curled and empty across the tunnel floor.
Над правым ухом Гарри просвистел бладжер, пущенный в него гигантским загонщиком Слизерина по фамилии Дерек.
One of the Bludgers came streaking past Harry’s right ear, hit by the gigantic Slytherin Beater, Derrick.
— Зенит — город гигантских возможностей, — задумчиво сказал Доун, — город гигантских зданий, гигантских машин, гигантской транспортной сети…
  "Zenith's a city with gigantic power - gigantic buildings, gigantic machines, gigantic transportation,"
Но — гигантский ли это проект НА ЮПИТЕРЕ?
But is it gigantic on Jupiter?
Один из них – гигантский негр.
One of them is a gigantic Negro.
О, эти гигантские строения!
Oh, those gigantic buildings!
Статуя гигантской фасолины.
The statue was of a gigantic bean.
Мир гигантских деревьев.
A world of gigantic trees.
Гигантским деревянным конем.
A gigantic wooden horse.
— Это же гигантский флот!
“It’s a gigantic fleet!”
Похожа на гигантский пульверизатор.
Like a gigantic spray.
Затем деревья, гигантские деревья!
Then trees, gigantic trees!
it was a giant
16. Гигантские саламандры и некоторые виды моллюсков
16. Giant salamanders and some shellfish
И мы делаем гигантские шаги в продвижении к этой цели.
And, we are making giant steps forward in this regard.
Сектор Газа стал гигантской тюрьмой.
The Gaza Strip has turned into a giant prison.
На этой неделе именно здесь мы совершаем гигантский шаг вперед.
This week and in this place, we take a giant step forward.
Это был гигантский шаг вперед, но теперь необходимы действия.
A giant step forward was taken there, but action is now required.
Он включает как гигантские по численности населения страны, так и малые островные государства.
It includes population giants and small island States.
изготовлен гигантский глобус, представляющий различные народности;
Construction of a giant globe representing the different ethnic groups of the world;
Как заявление о целях и принципах Всеобщая декларация была гигантским шагом вперед.
As a statement of goals and principles, the Universal Declaration was a giant step.
Но по их мнению это был гигантский пенис.
But, in their minds it was a giant penis.
Я бы упомянул, если бы это был гигантский стервятник.
I'd have mentioned if it was a giant vulture.
Это был гигантский компьютер, чьей работой было сделать будущее предсказуемым.
It was a giant computer whose job was to make the future predictable.
Похоже на гигантскую ладью!
It looks like a giant rook!
Гигантские глаза доктора Т.
Over the ashheaps the giant eyes of Doctor T.
Все равно что с гигантским кальмаром дело иметь.
It’s like going out with the giant squid.”
Только к гигантским паукам эльфы не знали жалости.
The giant spiders were the only living things that they had no mercy upon.
Коридор петлял словно нора гигантского кролика.
The passage twisted and turned, more like the burrow of a giant rabbit than anything else.
Она была совершенно круглой, как будто они стояли внутри гигантской солонки.
The room was perfectly circular, so that he felt like being inside a giant pepper pot.
— Под водой… под водой… Миртл, скажи, а кто живет у нас в озере, кроме гигантского кальмара?
“Myrtle… what lives in the lake, apart from the giant squid?”
В действительности мир — это плоская плита, покоящаяся на спине гигантской черепахи.
The world is really a flat plate supported on the back of a giant tortoise.
— Я не согласилась бы на это, даже если бы у меня был выбор между тобой и гигантским кальмаром, — сказала Лили.
“I wouldn’t go out with you if it was a choice between you and the giant squid,” said Lily.
— Здорово! — не менее возбужденно воскликнул Колин. — Дэннис, наверное, это был гигантский кальмар!
“Cool!” said Colin, just as excitedly. “It was probably the giant squid, Dennis!”
— Гигантский холодильник.
“A giant freezer,”
— Гигантская паутина?
A giant spiderweb?
Или гигантского тарантула.
Or a giant tarantula.
Что за гигантский труд!
What a labor of giants!
Явно не гигантский кролик.
Not a giant rabbit.
Или гигантского спрута.
Maybe a Giant Squid, too.
ГИГАНТСКАЯ ОШИБКА ДУМБЛЬДОРА
DUMBLEDORE’S GIANT MISTAKE
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test