Translation for "был героем" to english
Был героем
  • was a hero
  • he was a hero
Translation examples
was a hero
За этот акт к ним относятся как к героям.
They are then treated as heroes.
А. Жертвы, преступники и герои
A. Victims, perpetrators and heroes
<<Они здесь, герои Адидже и Рейна;
They are here, the heroes of the Adige and the Rhine;
любовь к родине и ее героям.
Respect to homeland and its heroes.
III. Невоспетые герои диалога
III. The unsung heroes of dialogue
15. Премия <<Герои леса>>.
15. Forest Heroes awards.
Свободу пяти кубинским героям!
Freedom for the five Cuban heroes!
Спас? Думаешь, он разыгрывал героя?
Saved? You think he was playing the hero?
Вы думаете, я снова корчу из себя героя?
You reckon I want to act the hero again?
В этот вечер в гостиной факультета Гарри чествовали как героя.
Harry was a hero in the Gryffindor common room that night.
Вечером Фреда и Джорджа чествовали в гриффиндорской гостиной как героев.
Fred and George were heroes that night in the Gryffindor common room.
Полупомешанный пустынник Бен Ганн был главным героем рассказа.
and Ben Gunn, the half-idiot maroon, was the hero from beginning to end.
Эй, Горлум! – позвал он. – Хотишь быть героем… да куда же он опять подевался?
‘Gollum!’ he called. ‘Would you like to be the hero — now where’s he got to again?’
Они были изгнаны оттуда тиранией одного из героев Макиавелли, Каструччо Кастракани.
They were banished from thence by the tyranny of one of Machiavel's heroes, Castruccio Castracani.
Впрочем, я уверен, что они считали Регулуса, который сразу встал под его знамена, настоящим героем.
But I bet my parents thought Regulus was a right little hero for joining up at first.
Происходило это уже почти пред самым вторичным появлением нашего героя на сцену нашего рассказа.
All this happened just before the second appearance of our hero upon the scene.
– Нет худшей беды для твоего народа, чем оказаться в руках Героя, – отрезал отец.
"No more terrible disaster could befall your people than for them to fall into the hands of a Hero," his father said.
Это не схватка героя с героем.
That will not be a battle of hero against hero.
Вы с ней теперь в центре внимания, герои. Герои.
She and you are in the spotlight, man, heroes.” Heroes.
Я стану героем, а героев у нас не вешают.
I'll be a hero, and you don't hang heroes.
это было место героев и не вполне героев;
it was the place of the heroes and the less-than-heroes;
– За героев, – сказал он. – Неплохо быть героем.
"For heroes," he said. "I don't mind being a hero,"
Кто твои герои? «Герои?» – Нарисуй их для меня.
Who are your heroes?" Heroes? "Picture them for me."
Он был настоящим героем пожара, единственным героем.
He was the real hero of the fire, the only hero.
В эпоху героев у героя должен быть противник.
In an age of heroes, the hero must have an opponent.
В них герои всегда бьют злодеев только потому, что они герои.
Their heroes always beat the villains just because they were heroes.
he was a hero
В глазах страдающего палестинского народа, ведущего борьбу за свою родину, он был героем.
He was a hero among the -suffering Palestinian people fighting for a homeland.
Он был героем, и его профессионализмом, поведением и мужеством восхищался весь мир.
He was a hero who inspired people around the world with his skill, his demeanour and his bravery.
— Да, он был героем, как и вы.
Yes, he was a hero, as you are.
Он был героем сопротивления на Беллассе.
He was a hero of the resistance on Bellassa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test