Translation for "был выложен" to english
Был выложен
Translation examples
Данные о расходах за 2011 год будут выложены на веб-странице http://mdtf.undp.org при первой возможности.
Expenditure data for 2011 will be posted on http://mdtf.undp.org as soon as it is available.
Эта фотография немедленно разошлась по азербайджанским сайтам и даже была выложена на сайте Фонда Гейдара Алиева.
This photo immediately gained popularity among Azeri websites and was even posted on the website of the Heydar Aliyev Foundation.
33. Председатель поблагодарил делегатов и объявил, что доклад о работе сессии будет распространен среди участников и выложен на веб-сайте ЕЭК.
The Chair thanked the delegates and announced that the report of the session would be circulated among participants and posted on the ECE website.
В этот документ следует включить информацию о задачах ОИ, конкретных областях, представляющих интерес, и план осуществления, после чего он может быть выложен на веб-сайте Фонда.
The document would articulate RI objectives, specific areas of interest and an implementation plan, and could then be posted on the Fund's website.
10. Электронный экземпляр краткого изложения, презентаций и дополнительных материалов, предоставленных экспертами, будет выложен на веб-сайте Отдела по вопросам океана и морскому праву.
10. An electronic copy of the summary, presentations and additional materials provided by the experts will be posted on the website of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea.
Кроме того, в октябре - декабре 2012 года в рамках этой тематической оценки были завершены доклады по ситуационным исследованиям в 10 странах, которые были выложены на веб-сайте в период с декабря 2012 года по январь 2013 года.
Additionally, reports of the 10 country case studies for the thematic evaluation were finalized between October and December 2012, and were posted on the website between December 2012 and January 2013.
27. Гн Микулка (Секретарь Комитета), выступая в качестве Директора Отдела кодификации, отвечает, что исследования по большей части статей, охватываемых томом III, как можно видеть на распространенном в зале цветном графике, либо уже закончены и размещены на интернет-сайте Справочника, либо готовятся и вскоре будут выложены на сайте.
27. Mr. Mikulka (Secretary of the Committee), speaking as the Director of the Codification Division, replied that studies on most of the Articles covered by volume III, as could be seen on the colour-coded chart circulated in the room, had either been prepared and made available on the Repertory website or were currently being prepared and would be posted on the website shortly.
Кадры с Эми и аттакой на водителя были выложены в Интернете.
The footage of Amy and the driver being attacked was posted online.
Видео было выложено сразу же после взрыва в центре Лондона в театре Элбери, погибло 6 человек в том числе председатель комитета по разведке Франсис Лорендер и подозреваемый террорист-смертник.
The video was posted just moments after the explosion ripped through the lobby of the Albery Theatre in central London, killing six people, including the Chair of the Joint Intelligence Committee, Francis Warrender, and the suspected suicide bomber. All flights out of the UK...
После убийства он выложил снимок в Сеть, возможно, как последнюю фотографию знаменитости.
After Kirsch’s murder tonight, the worker re-posted the photo as one of the last ever taken of the man.”
Кортни меряет странные старушечьи шляпки, а Бетани фотографирует ее и угрожает выложить снимки в Интернете.
Courtney tries on weird old-lady hats, and Bethany takes pictures of her and threatens to post them online.
Ей придется чтото отвечать, иначе он снова пригрозит выложить в Интернете незаконченный сценарий Филиппа.
If she didn’t, he would once again threaten to post Philip’s unfinished script, and Philip would be furious.
Должно быть, эти размышления побудили меня вдруг выложить ей — как аналог посткоитального дара — идею моей новой книги.
It must have been imagining this that made me tell her, as a sort of post-coital gift, what I was working on.
— Ага. Могу сказать, что он создал несколько компьютерных игр и даже выложил их на нескольких специальных сайтах, где можно получить отзывы игроков.
“Yeah. From what I can tell, he actually made up a few computer games, even posted them for gamers on a couple of sites where you can do that and get feedback.”
Брызгая слюной от злости, он выложил все, что думал об истории в Кефти, – об убитых солдатах, взорванной “тойоте”, ноге Мухаммеда, моей полной безответственности, безрассудстве, неуважении к власти.
Popping with rage, he ran through the whole story of Kefti: the dead soldiers, the wrecked Toyota, Muhammad’s leg, and my total irresponsibility, recklessness, willfulness, disrespect for authority, and unsuitability for my post.
Он превзошел сам себя, разбирая разыгранные партии, указывая оппонентам, как могли они использовать единственного в масти короля, спасти роббер, выложить козырного туза. Вечер был испорчен ощущением не спадающего напряжения;
he excelled himself in post-​mortems, showing clearly how his opponents might have drawn the singleton king, saved the rubber, trumped the ace, and the evening broke up with no slackening of the tension;
Лэнгдон вспомнил одну любопытную запись, которая появилась в Сети несколько лет назад. Шеф-редактору журнала «Тайм» Майклу Шереру позвонил рекламный робот и говорил так «по-человечески», что потрясенный Шерер выложил запись разговора в Сеть для всеобщего ознакомления.
Langdon recalled a popular recording that had circulated online several years ago: Time magazine’s bureau chief Michael Scherer had been phoned by a telemarketing robot that was so eerily human that Scherer had posted a recording of the call online for everyone to hear.
it was paved
Пол был выложен мраморными плитами, от которых гулко отдавались мои шаги.
They'd paved the whole place in marble.
Метров на десять в ширину пристань была выложена каменной тротуарной плиткой.
Stone paving slabs made the wharf thirty feet deep.
Рик Ювелир оставил деньги церкви, и священник решил выложить пол.
Rick Silvers left some money to the church, and the priest decided to pave the floor of the nave.
Выложила могилу красными кирпичами, которые нашла позади навеса с инвентарем.
She paved the raw grave with red bricks that she had found behind the toolshed.
на крыльце висят подвешенные в корзинках фуксии, дорожка выложена прочным голубоватым камнем.
there are baskets of potted fuchsias hung along the porch ceiling and the driveway is paved with heavy bluestone.
Внутри дорожка была выложена гравием и битыми ракушками, они искрились у нас под ногами.
Inside, the road had crushed shell added to the beach gravel that paved it, giving it a gleaming opalescence that sparkled underfoot.
Внутри почти нет растительности: земля выложена булыжником, наподобие улиц в древние времена, если верить рассказам.
Inside there’s very little vegetation: the ground is paved, the way the streets used to be, apparently.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test