Translation for "был выдающимся" to english
Был выдающимся
Translation examples
Суммы выданных резервных аккредитивов намного превышают суммы выданных товарных аккредитивов.
The amounts outstanding of standbys greatly exceed the outstanding amounts of commercial letters of credit.
Признание выдающихся заслуг.
Recognition of outstanding performance.
И это действительно выдающееся достижение.
That is indeed an outstanding achievement.
Были достигнуты выдающиеся успехи.
There have been outstanding successes.
Мы ценим их выдающиеся усилия.
We appreciate their outstanding efforts.
Поэтому этот результат является выдающимся достижением.
Therefore, this was an outstanding achievement.
Количество выданных рекомендаций
Recommendations issued Outstanding recommendations Subtotal
Она является выдающимся достижением этой Организации.
It represents an outstanding achievement of this Organization.
Награда за выдающиеся достижения, 1994 год
Outstanding Achievement Award, 1994
Роуз, брехня была выдающаяся.
Rose, that was outstanding bullshit.
У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы.
Each house has its own noble history and each has produced outstanding witches and wizards.
— Я сейчас как раз рассказывал Маркусу, что имел удовольствие учить его дядюшку Дамокла, — сообщил Слизнорт Невиллу и Гарри, одновременно пустив по кругу корзинку с булочками. — Это выдающийся чародей, совершенно выдающийся, и орден Мерлина получил по заслугам.
“I was just telling young Marcus here that I had the pleasure of teaching his Uncle Damocles,” Slughorn told Harry and Neville, now passing around a basket of rolls. “Outstanding wizard, outstanding, and his Order of Merlin most well-deserved.
Это было выдающееся достижение.
It was an outstanding achievement.
Он выдающийся офицер.
He's an outstanding officer."
— Это был выдающийся чародей, совершенно выдающийся, и орден Мерлина получил по заслугам.
Outstanding wizard, outstanding, and his Order of Merlin most well-deserved.
Некоторые стали выдающимися.
Several were outstanding.
За одним выдающимся исключением.
With one outstanding exception.
Он написал выдающуюся работу!
His work is outstanding for a student!
Если угодно, выдающийся теоретик.
If you like, an outstanding theorist.
Вы проделали выдающуюся работу.
You did an outstanding job.
Ничего особо выдающегося в ней нет.
There’s nothing outstanding about her.
Это был выдающийся во всех отношениях детеныш.
It was an outstanding baby in every way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test