Translation for "был вдовцом" to english
Similar context phrases
Translation examples
Он был вдовцом. Господин директор решил оставить малыша при школе.
He was a widower, so the principal and I kept the kid.
Мистер Джарвис был вдовцом с тремя детьми моего возраста и старше. И они...
Mr Jarvis was a widower, with three children of my own age and beyond.
Вам, вероятно, придется выйти замуж за вдовца, но ведь и мой первый муж, и Нед были вдовцами, когда я выходила за них.
Ye'l probably have to wed with a widower, but then both my first husband, and Ned were widowers when I wed them."
Он был вдовцом, вдовцом, который, без сомнения, любил свою жену, но и ее не хотел упускать. Это меняло все.
He was a widower, one who had clearly loved his wife and hadn’t wanted to let her go. This changed everything.
Он был вдовцом, и Лисбет Саландер считала себя обязанной скрашивать ему одиночество в праздники.
He was a widower, and Salander had seen it as her duty to take pity on him on those lonely holidays.
Несусветная чушь! Что у него могло быть на уме? Он ведь был вдовцом! И денег хоть отбавляй… – Продолжайте, пожалуйста.
Nonsense. What would he have on his mind? He was a widower— he'd got pots of money—" "Go on, please.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test