Translation for "был в течение года" to english
Был в течение года
  • been for a year
  • i have been for a year
Translation examples
been for a year
91. Необходимо предпринять усилия по активизации деятельности рабочих групп по вопросам возвращения, энергоснабжения и транспорта и коммуникаций, из которых две последние в течение года не проводили никакой работы.
91. Efforts should be made to re-energize the returns, energy, and transport and communications working groups, the latter two of which have been dormant all year.
Это было бы нашим единственным средством, которое позволяет определить, в чем же состояла реальная деятельность Совета в течение года, и оценить, хотя и в краткой форме, результаты этой деятельности в политическом выражении.
This would be our only means of determining what the real activities of the Council have been during the year or of being able evaluate, albeit in a summary manner, the results of those activities in political terms.
В течение года было задержано около 30 руководителей НПО (по меньшей мере трое из них продолжают содержаться под стражей), а для многих из них были созданы крайне неблагоприятные условия; в штаб-квартирах этих НПО были произведены обыски на основании соответствующих распоряжений или без них.
Some 30 heads of non-governmental organizations have been arrested this year (at least three are still being held), and many have been harassed; their headquarters have been searched, with or without the proper warrants.
В течение года было задержано около 50 руководителей НПО (многие из них попрежнему содержатся под стражей), а многие из них подвергаются преследованиям; организации, деятельность которых была приостановлена в прошлом году, попрежнему не могут возобновить работу, и в штаб-квартирах этих организаций производятся санкционированные и несанкционированные обыски.
Some 50 NGO leaders have been arrested this year (many of them are still being held) and many have been harassed; the organizations closed down the year before are still prevented from working and NGO headquarters have been searched, with or without the proper warrants.
Например, хотя в Судане Всеобъемлющее мирное соглашение и включало положения о демобилизации всех детей-солдат в течение шести месяцев после подписания Соглашения, в течение года было демобилизовано всего лишь около 1000 детей, несмотря на <<существенное присутствие>> детей в вооруженных силах и других вооруженных группировках, согласно оценкам.
For example, while in the Sudan the Comprehensive Peace Agreement included a specific benchmark to demobilize all child soldiers within six months of the signature of the Agreement, only an estimated 1,000 children had been released one year later, despite estimates of "the significant presence" of children within the armed forces and other armed groups.
По состоянию на 31 декабря 2004 года неподтвержденная сумма расходов по счету Х21 составляла 107 млн. долл. США (или 32 процента от совокупных выплат, произведенных партнерам-исполнителям в течение года, тогда как год назад она равнялась 39 процентам), а еще 21 млн. долл. США был зарезервирован на конец года для покрытия обязательств, принятых на основе подписанных соглашений.
As at 31 December 2004, outstanding X21 balances amounted to $107 million (32 per cent of total instalments paid to implementing partners during the year, versus 39 per cent a year before) and an additional amount of $21 million had been committed at year's end, on the basis of signed agreements.
Согласно договору, он в течение года получал по два пенса в день плюс арендную плату с острова Прокаженных.
His contract had been for a year at two pence a day plus the lease on Leper Island.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test