Translation for "был в получении" to english
Был в получении
Translation examples
2.3 Получение и подтверждение получения
2.3. Receipt and Acknowledgement of Receipt
1. Следит за получением положенной заработной платы и расписывается в получении таковой.
1. It ensures the receipt of wages due and signs a receipt to that effect.
Подтверждение получения
Acknowledgement of receipt
Дня два после странного приключения на вечере у Настасьи Филипповны, которым мы закончили первую часть нашего рассказа, князь Мышкин поспешил выехать в Москву, по делу о получении своего неожиданного наследства.
Two days after the strange conclusion to Nastasia Philipovna's birthday party, with the record of which we concluded the first part of this story, Prince Muishkin hurriedly left St. Petersburg for Moscow, in order to see after some business connected with the receipt of his unexpected fortune.
— Подтвердить получение сообщения.
Acknowledge receipt of transmission.
Расписался в получении денег.
He signed a receipt for the money.
Пожалуйста, подтвердите получение этой инструкции.
Please acknowledge receipt of these instructions.
Они подтвердили получение моего сообщения.
They acknowledged receipt of my message.
Просьба подтвердить получение.
Would she please confirm receipt?
– Распишитесь тут и подтвердите получение.
You have to sign here and acknowledge receipt.
служащий вручает мне расписку в получении;
the clerk gives me my receipt;
Приезжайте как можно быстрее по получении этой записки.
Come as soon as you can on receipt of this.
Гонец попросил Мойше расписаться в получении и исчез.
The messenger folded his receipt and left.
e) получения или попытки получения пособия по безработице обманным путем;
(e) Getting or trying to get unemployment compensation under false pretences;
Получение удостоверения.
To get a permit.
- получение оплаты;
- Getting paid; and
:: Получение информации
:: Getting information
Получение новостей 10,3%
Get news 10.3%
Получение информации о держателе
Get holder information
Главная трудность заключается именно в получении этих небольших денег.
The great difficulty is to get that little.
Я решил, что ради получения галлюцинаций следует испробовать все, и погрузился в емкость.
I figured I’d try anything to get a hallucination, and went into the tank.
Те, кто оставил его для нас, могли верить, что все это правда; но что, если единственной целью всего этого было получение нами этого сообщения?..
The people who gave it to us may believe it's true, but it may be that the only purpose was to get this message to us."
В нормальное и спокойное время он без затруднений может купить такую квитанцию по рыночной цене, соответствующей обычно цене, по какой он может продать монету или слиток, на получение которых из банка она дает ему право.
In ordinary and quiet times, he can find no difficulty in getting one to buy at the market price, which generally corresponds with the price at which he can sell the coin or bullion it entities him to take out of the bank.
Однако разница между бенефициями редко бывает столь значительна, чтобы побуждать обладателя даже маленького бенефиция стараться угождать своему патрону низкой лестью и попустительством в целях получения лучшего.
The difference, however, between one benefice and another is seldom so considerable as commonly to tempt the possessor even of the small one to pay court to his patron by the vile arts of flattery and assentation in order to get a better.
Но эта значительная прибыль может быть получена только при затрате труда других людей на расчистку и обработку земли, а несоответствие между большой площадью земли и незначительностью населения, по общему правилу, существующее в новых колониях, делает для него трудным получение необходимого труда.
But this great profit cannot be made without employing the labour of other people in clearing and cultivating the land; and the disproportion between the great extent of the land and the small number of the people, which commonly takes place in new colonies, makes it difficult for him to get this labour.
Людям, которые отвечают в НЛУ за выполнение научных программ, до того не терпелось получить новые результаты и добыть с их помощью деньги, которые пошли бы на рекламу их организации, что они лишили — вполне вероятно — ценности те самые результаты, ради получения которых вся их организация и существует.
And so the men in charge of programs at NAL are so anxious for new results, in order to get more money to keep the thing going for public relations purposes, they are destroying—possibly—the value of the experiments themselves, which is the whole purpose of the thing.
— В получении нелегальных сигарет?
Getting a hold of illegal cigarettes?”
– Получение моих вещей здесь.
Getting my things here.
Единственная полученная мною почта.
The only mail I get.
Но мы настаиваем на получении выводка целиком.
But we insist on getting the complete brood.
Как бы то ни было, Джордж все еще работает над получением финансирования;
Anyway, George is still working on getting funding;
По привычке подчиняться полученным приказаниям.
Might as well get used to obeying orders.
А ведь он целый год боролся за ее получение!
And it had taken him a year to get the apartment;
– Доставьте их мне немедленно по получении. – Да, сэр.
"Get it to me the instant it arrives." "Yes, sir.  "
Что требуется для получения водительских прав?
What do you need to get a driver’s license?
Или для получения информации о каком-то готовящемся мероприятии.
Or to get information about an upcoming event.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test