Translation for "был в плену" to english
- was captured
- i was a prisoner
Similar context phrases
Translation examples
Нельзя с орками в открытую говорить о Кольце: ненадежные они рабы. Им, должно быть, просто велели любой ценой захватить в плен хоббитов — и доставить их живьем.
they would not speak openly to them of the Ring: they are not trusty servants. But I think the Orcs had been commanded to capture hobbits, alive, at all costs.
Люциусу было поручено руководство операцией, а он и сам попал в плен, и других подвел, да к тому же так и не сумел завладеть пророчеством. Да, Нарцисса, Темный Лорд разгневан, он в ярости!
Lucius was supposed to be in charge. He got himself captured, along with how many others, and failed to retrieve the prophecy into the bargain. Yes, the Dark Lord is angry, Narcissa, very angry indeed.
– Меня взяли в плен, – захныкал сержант. – Я был в плену. – Врешь, ублюдок.
‘I was a prisoner,’ Hakeswill whined, ‘a prisoner.’
Я видел, как пленные загоняли их в дно копром. Пленные — англичане.
I saw the prisoners driving them in with a ram – the British prisoners.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test