Similar context phrases
Translation examples
— Да, Андрей Семеныч Лебезятников, служащий в министерстве.
Yes, Andrei Semyonych Lebezyatnikov, a clerk in the ministry.
Всё это Андрей Семенович после сообразил и припомнил…
All this Andrei Semyonovich realized and recalled afterwards .
Несмотря на все эти качества, Андрей Семенович действительно был глуповат.
In spite of all these qualities, Andrei Semyonovich was indeed a bit stupid.
Андрей Семенович сидел почему-то всё это утро дома.
Andrei Semyonovich, for some reason, had stayed at home that whole morning.
— Да ведь я вам и сам, Андрей Семенович, давеча сказал, что съезжаю, когда вы еще меня удерживали;
But I told you myself that I was vacating today, Andrei Semyonovich, and it was you who were trying to keep me here;
Так и Андрей… Андрей. И когда наконец в доме успокоятся. Такой шум.
That's just how it is with Andrey, . ANDREY. When will they be quiet in the house? There's such a noise.
Андрей, иди же наконец! Андрей (за сценой). Сейчас. (Входит и идет к столу.)
Andrey, come on! ANDREY [ behind the scenes I'm coming [ comes in and goes to the table
Г-н О. Пол Андру, президент, Круглый стол предприятий Швейцария - Африка
Mr. O. Paul Andrew, President, Swiss-Africa Business Roundtable
Г-жа Этель Блонден-Андрю, государственный секретарь по делам детей и молодежи Канады
Ms. Ethel Blondin-Andrew, Secretary of State for Youth and Children, Canada
По убеждению журналистов, боевиками руководил Андрей Белецкий, один из главарей <<Правого сектора>>.
Journalists contend that the militants were led by Andrew Beletskyi, one of Pravyi Sektor's leaders.
Если не вся молодежь, то ее бóльшая часть мигрирует в поисках более качественного образования и хорошо оплачиваемой работы>>, -- Андрю Кондо, 25 лет, Сьерра-Леоне.
Most, if not all, youths migrate because of better education or well paying, lucrative jobs." Andrew Kondoh, 25, Sierra Leone
Среди погибших был Андрю Барбоа, разыскиваемый полицией за двойное убийство.
Among the dead was Andrew Borba, whom police sought about a double murder.
— Да поможет им святой Андрей хорошенько подраться! — воскликнул Меченый.
Well – Saint Andrew further the fray!
- Я только собирался уходить-сказал нам отец Андрей- Я закрывал все.
Father Andrew told us. "I was shutting everything down."
Только я одна во всем Святом Андрее сплю на раскладушке.
Nobody else at St. Andrew's sleeps on a fold-out bed.
Почтенная Саломея высунулась в окно, глянула и вдруг воскликнула: – Андрей!
Old Salome appeared at the window, looked, and suddenly cried, “It’s Andrew!”
Но Андрей поднял вверх костлявую руку и воскликнул: – Не стыдно ли вам?
But Andrew raised his bony arm: “Aren’t you ashamed of yourselves!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test