Translation for "буря в" to english
Буря в
  • storm in
  • storm in a
Similar context phrases
Translation examples
storm in
Ущерб от пожаров и бурь
Fire/storm damage
песчаные или пылевые бури
Sandstorms or dust storms
Уровень моря/бури
Sea level/storms
G. Песчаные и пыльные бури
G. Sand and dust storms
c) пылевые и песчаные бури;
(c) Dust and sand storms;
Это буря в стакане.
Storm in a teacup.
Буря в стакане воды.
A storm in a teacup.
Просто буря в стакане.
Just a storm in a teacup.
Хватит поднимать бурю в чайной чашке.
No storm in a teacup.
Буря в пустыне. В 90-х.
Desert storm. in the '90s.
Это буря в стакане воды.
A storm in a teacup, a sideshow.
Зимние бури в этой части света
Winter storms in this part of the world
Буря в стакане воды, вот и все.
A storm in a teacup, that's all.
Тогда пережидайте бурю в вестибюле, мистер.
Then you can wait out the storm in the lobby, mister.
Барри, ты знаешь, какие ужасные песчаные бури в Калифорнии?
Barry, did you know there's this terrible dust storm in California?
– Да. Буря уже почти прошла.
Yes, m'Lord. The storm's almost spent.
Этой ночью в пустыне буря.
There's a storm across the desert tonight.
“После бури и шторма…” – выводил Эдди.
“At the end of the storm…” crooned Eddie.
– Я сейчас читал о бурях на Арракисе.
I've been studying about the storms on Arrakis.
– Буря, которую мы видели, в той стороне.
The storm we saw is that way.
– Я слышала, как началась буря, – сказала Джессика.
"I heard the storm begin," Jessica said.
Буря прошла сквозь нас и вокруг нас.
The storm passed through us and around us.
Вас считают погибшими в буре Матери.
It is said that you two died in a Mother storm.
– Экраны здесь ни при чем, – отозвался он. – Была буря.
"Lifting the shades wouldn't help," he said. "There's been a storm.
Митрандир! – восклицали стражи. – Значит, буря вот-вот налетит!
‘Now we know that the storm is indeed nigh!’
Зарождалась бурябуря Ведера или Стравинского.
The storm was building, a storm by Vaeder or Stravinsky.
Они рассказывали о буряхбури тут как тут, еще даже остыть не успели.
They spoke of storms; the storms are there, glowering still.
Буря там или не буря, настало время уходить.
Storm or no storm, it was time for him to leave.
Мы сейчас в затишье перед бурей, и буря будет адской.
We are in the quiet before the storm, and it is going to be a hell of a storm.
Это буря, как любая другая буря.
It’s a storm, like any other storm.
– Король Бурь, Король Бурь, говорит Бесстрашный.
Storm King, Storm King, this is Intrepid.
— Ты про меня или про бурю?
Me or the storm?
- Но не перед бурей же?
“Not before the storm?”
– А если поднимется буря?
And if it storms?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test