Translation for "буровые работы" to english
Буровые работы
Similar context phrases
Translation examples
153. "Энтек" заявляет, что 11 апреля 1990 года она заключила соглашение с компанией "Миддл Ист сюрвейз оф Кувейт" ("МЕС") на командирование опытного управляющего морскими буровыми работами ("управляющий"), ведущимися бригадами "МЕС" на островах Субияа и Бубиян в Кувейте примерно на трехмесячных срок.
Entec states that, on 11 April 1990, it entered into an agreement with Middle East Surveys of Kuwait ("MES") for the secondment of an experienced marine drilling supervisor (the "supervisor") to oversee drilling work undertaken by MES crews at the Subiyah and Bubiyan Islands in Kuwait for a period of approximately three months.
Все семь принадлежавших ей буровых установок и четыре дополнительные установки, бравшиеся в аренду у "Санта Фе" (один из ее конкурентов, который в то время был дочерним предприятием "КДК" и полностью принадлежал последней) были похищены и уничтожены, что привело к аннулированию ее действовавших буровых контрактов с "КОК". "КДК" утверждает, что в результате этого она не смогла вновь выйти на рынок в самый важный момент, когда после освобождения "КОК" начала свои буровые работы. "КДК" сообщает, что 27 февраля 1991 года на "Санта Фе" было возложено выполнение всех буровых работ на территории Кувейта в рамках пятилетнего контракта между "КОК" и "Санта Фе".
All of the seven drilling rigs it owned and the four additional rigs leased from Santa Fe (one of its competitors, and at the time a wholly-owned subsidiary of KPC) were stolen or destroyed, leading to the cancellation of its existing drilling contracts with KOC. KDC alleges that, as a result, it was unable to re-enter the market at the crucial moment when KOC commenced its post-invasion drilling operations. KDC states that Santa Fe was appointed on 27 February 1991 to conduct all drilling work in Kuwait under a five-year contract between KOC and Santa Fe.
Наиболее яркими примерами таких проектов являются такие, как использование подземных вод на месторождениях полезных ископаемых Азери, Чираг, Гюнешли, расширение базы технического оборудования компании "Бритиш петролеум", буровые работы с использованием современных технологий на месторождении полезных ископаемых Каламаддин-Падар, которые проводились компанией "Гаразу оперейшен", строительство Сумгаитской электростанции комбинированного цикла (ЭСКЦ) акционерной компанией "Азерэнерджи", строительство канала Вяльвяличай-Тахтакорпу акционерной компанией "Экономика мелиорации и водных ресурсов", восстановление и модернизация главного гидроинженерного комплекса Бахрамтепе, реконструкция государственной автомагистрали "Баку - Российская Федерация", строительство нефтяного терминала "Гарадаг-Сангачал", строительство автодороги "Евлах - Гянджа" и эксплуатация золотоносного месторождения в регионе Гадабай.
The best examples of such projects are The utilization of groundwaters in the deposits of Azeri, Chirag, Guneshli, the enlargement of technical equipment base by British Petroleum Company, the high-tech drilling works in Kalamaddin- Padar deposits by Garasu Operation Company, Construction of Sumgait Combined Cycle Power Plant (CCPP) by Azerenergy Joint Stock Company, Construction of Valvalichay - Taxtakorpu canal by Melioration and Water Economy, Joint Stock Company, Restoration and modernization of Bahramtepe Main Hydroengineering complex, Reconstruction of Baku-RussiaFederation State border highway, the construction of the Garadag - Sangachal oil terminal station, construction of the Yevlax-Gandja road, and the exploitation of gold fields in the Gadabay region.
Разве вы никогда не спрашивали девушек из дока, хотят ли они выполнять буровые работы?
You never asked a girl down at the docks if she was looking for some drilling work?
Выбросы ртути при буровых работах в настоящее время составляет менее 10 кг в год.
Releases from drilling operations are now less than 10kg per year.
Осуществляемые в настоящее время буровые работы -- это лишь продолжение плановых мероприятий по добыче нефти и газа.
The drilling operation carried out this time is simply a continuation of the routine oil and gas activities.
В 1994 году между компанией "Тексако" и правительством Эквадора было заключено соглашение, предусматривающее, что компания возместит любой ущерб, причиненный в результате осуществления буровых работ.
In 1994, Texaco reached an agreement with the Government of Ecuador for the company to remedy any damage caused by its oil drilling operations.
158. Равным образом, нефтяные компании, имеющие в настоящее время контракты на проведение буровых работ на Кубе, должны контрактовать продукты и услуги по стоимости на 25 процентов выше обычных.
159. At the same time, oil companies that have contracts for drilling operations in Cuba are obliged to contract products and services at a cost 25 per cent higher than normal.
191. "Санта Фе" утверждает, что запасные части и инвентарное имущество в связи с установкой ЭльБаз были похищены с ее склада в Кувейте, который предназначался для обслуживания ее буровых работ на Ближнем Востоке.
Santa Fe states that the spare parts and inventory items relating to the rig Al Baz were stolen from its Kuwait storage yard, which it had established to support its Middle East drilling operations.
По поручению моего правительства имею честь настоящим препроводить документ с изложением позиции Китайской Народной Республики под названием <<Буровые работы на платформе HYSY 981: провокация Вьетнама и позиция Китая>> (см. приложение), касающийся незаконного воспрепятствования Социалистической Республикой Вьетнам проведению обычных буровых работ китайской компанией в прибрежных водах у китайских островов Сиша.
Upon instruction from my Government, I have the honour to transmit herewith the position paper of the People's Republic of China, "The operation of the HYSY 981 drilling rig: Viet Nam's provocation and China's position" (see annex), regarding the illegal disruption by the Socialist Republic of Viet Nam of normal drilling operations by a Chinese company in the waters off China's Xisha Islands.
2 мая 2014 года китайская компания приступила к проведению буровых работ на платформе HYSY 981, расположенной внутри прилежащей зоны китайских островов Сиша (место проведения работ см. в добавлении 1), с целью разведки месторождений нефти и газа.
On 2 May 2014, the HYSY 981 drilling rig of a Chinese company started drilling operations inside the contiguous zone of China's Xisha Islands (see enclosure 1 for the locations of operation) for the purpose of oil and gas exploration.
Министерство иностранных дел, международной торговли и культа (Управление по вопросам Мальвинских островов и Южной Атлантики) свидетельствует свое уважение посольству Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и хотело бы затронуть вопрос о буровых работах, ведущихся к северу от Мальвинских островов.
The Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship, Office of the Malvinas and the South Atlantic, presents its compliments to the Embassy of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and wishes to refer to the drilling operations being carried out to the north of the Malvinas Islands.
По поручению моего правительства имею честь настоящим препроводить документ с изложением позиции Китая в отношении незаконных действий Социалистической Республики Вьетнам по воспрепятствованию нормальному проведению буровых работ одной из китайских компаний вблизи принадлежащих Китаю островов Сиша (см. приложение).
Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith China's position paper regarding the Socialist Republic of Viet Nam's illegal disruption of the normal drilling operation by a Chinese company in the waters off China's Xisha Islands (see annex).
Ты останешься здесь и заполнишь буровые работы.
You will remain here and complete the drilling operations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test