Translation for "бурек" to english
Бурек
Translation examples
Слушай, если можно, то Бурека о литературе,
If you could get me Burek on literature,
— Гвардеец из царственного рода Бурек? — спросил он.
"A guard from the royal clan Burek?" he said.
Род Бурек страдал гораздо сильнее его собственного рода Сетмур, и версий, объясняющих эту странность, было немало: род Бурек был богаче и больше притягивал внимание головорезов;
Clan Burek was being hit harder than his own clan Setmur, and the theories to explain this oddity were many: the Burek were richer and drew more attention from the local cutthroats;
Это была Уралай из рода Бурек, в роскошном облачении гвардейца, нервно озирающая внутренность «Винной бочки».
It was Uralai of clan Burek, resplendent in her guards' uniform as she nervously surveyed the Wine Barrel's interior.
Хотя и бедный в сравнении с царственным родом Бурек, Сетмур был существенно богаче моряков Санктуария.
Though poor by comparison with the royal Burek clan, the Setmurs were still substantially wealthier than their Sanctuary-raised counterparts.
Твой род Бурек здесь в изгнании и надеется, что божественная Матерь Бей расправится с твоей кузиной-узурпаторшей.
Your Burek clan is here in exile-hoping Divine Mother Bey will finish off your usurping cousin.
Трое из вошедших бейсибцев были ему не знакомы; он лишь определил, что они не принадлежали к знати из рода Бурек, а значит, были рыбаками из рода Сетмур.
He did not know the three Beysib in the group save they weren't clan Burek aristocrats and therefore must be Setmur fishermen.
Даже твой прадед Террай Бурек говорит: мы должны сделать так, чтобы этот ребенок решил, что он принадлежит нам, а не кому-то другому, вызывающему бури.
Even your great-uncle Terrai Burek says we've got to make that child think he belongs to us and not to whatever else is raising the storms around here."
Из бесед с теми из своих сородичей, кто теснее обшался с родом Бурек, Монкель получил огромное количество сведений и слухов по поводу того, убит или нет Ранканский император, и какие последствия это будет иметь для принца Кадакитиса, в настоящее время предмета пылких притязаний их бейсы.
From discussions with his clansmen who had more contact with clan Burek, Monkel had obtained a wealth of rumors speculating on whether or not the Rankan Emperor was dead and the effect it would have on Prince Kadakithis, currently the object of their own Beysa's affection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test