Translation for "буквально быть" to english
Буквально быть
Translation examples
Это приветствовали бы буквально все государства.
Literally all States would welcome this.
К этой категории принадлежат буквально тысячи подозреваемых лиц.
There are literally thousands of suspects in this category.
5. <<Мушарака>> буквально означает товарищество.
5. Literally, musharaka means partnership.
Они буквально открыли слепым глаза на мир.
Quite literally, they brought sight to the blind.
12. <<Иджара>> буквально означает аренду.
12. Ijara means literally to rent.
Выражение "во избежание сомнений" толкуется буквально.
The expression "for the avoidance of doubt" is interpreted literally.
Благодаря хорошей координации можно буквально спасти много жизней.
Good coordination literally saves lives.
Они в самом буквальном смысле являются <<беженцами от голода>>.
They are, quite literally, "refugees from hunger".
Вы можете буквально быть в игре!
You could literally be in the game!
Он может буквально быть в трёх местах одновременно.
He can literally be in three places at once.
— Буквально веруете?
“You believe literally?”
Его лицо в буквальном смысле сияло;
He literally glowed;
дыхание ее буквально пресеклось.
her breath literally failed her.
— Буквально. — Вот как-с… так полюбопытствовал. Извините-с.
Literally.” “I see, sir...just curious. Excuse me, sir.
Это буквальное повторение Беркли, говорившего, что материя есть голый абстрактный символ.
This is a literal repetition of Berkeley who said that matter is a naked abstract symbol.
– Нет, нет, слишком буквально, – замахал лапками Фрэнки, – никакого эффекта. Они снова задумались.
“No, no, too literal, too factual,” said Frankie, “wouldn’t sustain the punters’ interest.” Again they thought.
Может, я понял это слишком буквально, а ведь говорили мне, что карлики вежливее на словах.
Perhaps I took it too literally—I have been told that dwarves are sometimes politer in word than in deed.
Где же тут было себя пропитать и землю обработывать? Их же тогда было мало, должно быть, ужасно умирали с голоду, и есть буквально, может быть, было нечего.
How, then, could they provide for themselves, and when had they time to plough and sow their fields? The greater number must, literally, have died of starvation.
У Плеханова вместо «доказать посюсторонность мышления» (буквальный перевод) стоит: доказать, что мышление «не останавливается по сю сторону явлений».
Instead of “prove the this-sidedness of thinking” (a literal translation), Plekhanov has: prove that thinking “does not stop at this side of phenomena.”
Гм, – продолжала она, – уж конечно, самой досадно было, что ты не идешь, только не рассчитала, что так к идиоту писать нельзя, потому что буквально примет, как и вышло.
I dare say she was annoyed that you didn't come; but she ought to have known that one can't write like that to an idiot like you, for you'd be sure to take it literally."
Не буквально, конечно.
Not literally, though.
Иногда даже буквально. — Ну да.
Literally, in some cases.
– Ну, не буквально.
Well… perhaps not literally.
Все, буквально все.
Everyone, literally everyone.
Не метафорически, а буквально.
Not metaphorically, but literally.
Буквально откровением…
literally a revelation-
– Ну не буквально, полковник.
Not literally, Colonel.
Буквально безоблачный.
Literally cloudless.
Мы возобновим работу буквально через одну минуту.
We will resume in just one minute.
Итак, в заключение буквально несколько слов.
So now before concluding, just a few words.
После этого, буквально в прошлом году, разразился финансовый кризис.
This was followed by the financial market crisis just last year.
В заключение - буквально несколько слов по процедуре.
In conclusion, I would like to say just a couple of words on procedure.
Я повторяю, что это произошло буквально 72 часа назад.
Again, that took place just 72 hours ago.
В заключение я хотел бы сказать буквально два слова о Гвинее-Бисау.
I would like to add just one last word on Guinea-Bissau.
Мы буквально только что вернулись на свои места и собирались с мыслями.
We had just regained our seats and were recollecting our thoughts.
Позвольте мне сказать буквально несколько слов по поводу некоторых из этих программ.
Allow me to elaborate briefly on just a few of those programmes.
Один из таких партнеров-исполнителей занимался буквально двумя беженцами.
One of these implementing partners had just two refugees under its care.
Буквально в июле текущего года Агентству официально исполнилось 50 лет.
Just last July, the Agency officially turned 50 years of age.
— Как же, слышал! — сказал премьер-министр. — Между прочим, это случилось недалеко отсюда, буквально за углом.
said the Prime Minister. “It happened just around the corner from here, as a matter of fact.
Из Нью-Йорка поступило сообщение с указанием номеров и серий, буквально за пять минут до того.
They got a circular from New York giving 'em the numbers just five minutes before.
он сейчас из Швейцарии, только что из вагона, одет странно, как-то по-немецкому, и вдобавок ни копейки, буквально;
He has fits of some sort, and has just arrived from Switzerland, straight from the station, dressed like a German and without a farthing in his pocket.
– Буквально перед ним.
Just prior, actually.
— Буквально секунду.
Just for a second.”
Он звонил буквально
He called just before…
— Буквально пять минут.
Just for a moment.
Разве не ты буквально настаивала…
Aren't you the one who just insisted - -?'
Я буквально на несколько минут.
I’ll just be a few minutes.”
Она в буквальном смысле сексапильная.
She's just downright sexy.
– Вы с ней разминулись буквально на минуту.
“You just missed her.”
А когда?.. — Да буквально позавчера.
'When… when was this?' 'Oh, just the other day,' she says.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test