Translation for "будет решаться" to english
Будет решаться
  • will be decided
  • will be solved
Translation examples
will be decided
Решать будет Комитет.
The Committee will decide.
Что мы решаем?
What are we deciding upon?
Стороны решают:
The Parties have decided:
Кто решает, что "приемлемо"?
Who decided on what was “acceptable”?
Секретариат не может это решать за вас.
This is not something for the Secretariat to decide.
Кто решает, что справедливо, а что нет?
Who decides what is just or unjust?
Это решать государствам-членам.
That is for the Member States to decide.
Вопрос о виновности решается жюри.
The jury decides on the guilt.
Это будет решать судья на слушанье о его вменяемости, но до этого не дойдет.
That will be decided by a judge at a capacity hearing, but it won't get that far.
Но поскольку Койн и Сноу мертвы, а судьба страны будет решаться сегодня вечером, меня не должны видеть рядом с тобой.
But with both Coin and Snow dead, the fate of the country will be decided tonight, and I can't be seen at your side.
— Что это: «решаешься»?
“What do you mean—'decided'?”
Наполеон вздрогнул, решалась судьба.
Napoleon shuddered--his fate was being decided.
Поэтому я бы хотел, чтобы они могли решать сами…
I'd prefer they decided for themselves now."
Но как они решают, что для этого пришло подходящее время?
How do they decide when it’s time to do that?
Нет, Фродо, решал дело не Горлум, а само Кольцо.
It was not Gollum, Frodo, but the Ring itself that decided things.
— Нет никакой необходимости… — Это мне решать! — отрезал Малфой. — Ну, я пошел.
“There will be no need for—” “I’ll decide that,” said Malfoy.
Теперь сам решай, как знаешь лучше, — надо иль не надо тебе запивать.
Now decide for yourself, as best you can, whether you want to go on a binge or not.
Какая за ними будет погода, всякий раз решает Отдел магического хозяйства.
Magical Maintenance decide what weather we’ll get every day.
— А кто этот беспристрастный судья, который будет решать, кому быть чемпионом? — спросил Гарри.
“Who’s this impartial judge who’s going to decide who the champions are?” said Harry.
Ничего не решай сегодня».
Do not decide today.
– Ничего мы не решали.
We never decided that.
– Но пациент вас не заинтересовал бы. – Это решать мне. – Ну, так решайте сейчас.
“And the patient would have been no use to you.” “That is for me to decide.” “Then decide now.
Выслушайте, потом решайте.
Listen, then decide.
Пусть он решает сам.
It is for him to decide.
И потом я буду решать.
And then I'll decide.
– Не надо на завтра решать.
No decides tomorrow.
Если Мильва решается на...
If Milva decides to—
Так что решай сама.
It is for you to decide.
Приходится решать и решать быстро стоит или нет воспользоваться кольтом.
You have to decide and decide quick is this or isn’t it a Colt case.
will be solved
Война ничего не решает.
War solves nothing.
но не решает их.
naccuracy but does not solve them.
Она не может решать каждую проблему.
It cannot solve every problem.
Их необходимо решать коллективно.
They must be addressed and solved collectively.
К сожалению, это не решает проблему.
Unfortunately, this does not solve the problem.
- дать обещание решать выявленные проблемы;
promise to solve problems detected;
Это, безусловно, важно, но не решает проблему.
While that is important, it will not solve the problem.
Этот вопрос должен решаться таким образом.
The problem must be solved this way.
Лучше предотвратить возникновение проблемы, чем решать ее.
Problem prevention was preferable to problem solving.
Остается еще множество проблем, которые необходимо решать.
There are still many problems to be solved.
— Ты сказал, что проблему решает использование другой палочки!
“You told me the problem would be solved by using another’s wand!”
— Как это! — воскликнули они. — Ты о чем? Я объяснил — о чем, и как оно в данном случае работает, как решает задачу.
“What’s that!” they exclaimed. “What are you talking about!” I explained to them what I meant and how it worked in this case, and it solved the problem.
Разве какая-нибудь другая философская точка зрения «решает» вопрос, для решения которого собрано еще недостаточно данных?
Does any other philosophical standpoint “solve” a problem before enough data for its solution has been collected?
Я читал в инженерной школе курс математических методов физики, и пытался показать студентам, как можно решать задачи методом проб и ошибок.
I taught a course at the engineering school on mathematical methods in physics, in which I tried to show how to solve problems by trial and error.
– Нет, решал задачу.
No, solving a problem.
Он решал проблемы, а когда впадаешь в панику, это не решает проблему.
He solved problems and freaking out didn’t solve problems.
И это все решает, так?
And that solves everything, doesn’t it?
Признание решало все.
Confession solved everything.
«Решай проблему, – советовал ему Макс. – Делай то, что у тебя получается лучше всего». Решай проблему…
Solve the problem,Max had said.Do whatyou dobest. Solve the problem. "Hell,"
– И как же вы решаете эту проблему?
“And how do you solve that?”
Это не решает проблемы.
It doesn’t solve anything.
– В смысле – решай свою проблему.
Meaning, solve the problem.
Нейсмит решал задачи.
Naismith solved problems.
Он размышляет над проблемой, но не решает ее.
it thinks, but it may not solve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test