Translation for "будет пытаться" to english
Similar context phrases
Translation examples
Некоторые люди боятся ее, некоторые пытаются ее игнорировать, немногие пытаются с ней бороться, другие пытаются ее избегать.
Some people fear it; some try to ignore it; a few try to fight it; others try to avoid it.
Мы, коренные народы, не пытаемся жить лучше; мы пытаемся жить хорошо.
We indigenous peoples are not trying to live better; we are trying to live well.
Строка 3: вместо страной, пытающейся читать теми, кто пытается
Line 3: for a country trying read those who were trying
Кого пытался защитить бывший заместитель Генерального секретаря и что он пытался скрыть?
Who was the former Deputy Secretary-General trying to protect and what was he trying to hide?
Светлые будет пытаться принять ответные меры против Темных
The Light will try to retaliate against the Dark.
Малфос будет пытаться сопротивляться такими способами, какие вы и представить не можете.
Malphas will try to fight back in ways that you cannot imagine.
Система будет пытаться перезапустить его но не сможет без твоего разрешения.
Listen , the system will try to restart it ... but will not be able , because you are the source.
Сеньора Гауча будет пытаться поймать тебя, Лупини и вырвать твои глаза своими ногтями.
Mrs Gaucha will try to catch you, Lupini, and gouge your eyes out with her fingernails.
Теперь, когда копье стало одним целым, оно будет пытаться искусить нас, чтобы им воспользовались.
Now that the spear is whole, it will try and lure each of us to use it.
Каждую неделю, знаменитость будет пытаться проехать на Suzuki по нашему треку как можно быстрее
[ Laughter ] Each week, a celebrity will try and push this Suzuki around our track as fast as possible.
– А я и не пытался, – возразил он с негодованием. – Я даже и не пытался.
"But I wasn't even trying," he explained indignantly, "I wasn't even trying."
— Значит, ты даже не пытаешься отключиться от него?
“So you’re not even going to try to shut him out?”
– Не пытайся сбить меня. – Я и не пытаюсь.
"Stop trying to distract me." "I'm not trying to distract you.
Пытаться не надо. Тут был тот самый случай — нечего было пытаться.
There is no try. And in this case, as it had been then, there was indeed no try.
Кто-то пытается меня убить, кто-то пытается меня защитить.
Somebody is trying to kill me, somebody is trying to protect me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test